Russe modifier

Étymologie modifier

Déverbal de врать, vrať (« mentir, raconter des fariboles »)[1], lointainement apparenté au latin verbum.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
inusité
Nominatif враньё *вранья́
Génitif вранья́ *враньй
Datif вранью́ *вранья́м
Accusatif враньё *вранья́
Instrumental враньём *вранья́ми
Prépositionnel вранье́ *вранья́х
Nom de type 6*b- selon Zaliznyak

враньё, vranʹjó \vrɐˈnʲjɵ\ neutre

  1. Pieux mensonge, affabulation. Note d’usage : parfois il signifie tout simplement « mensonge ».
    • При этом, полагает дипломат, красивое словосочетание можно заменить на более простую фразу — «целенаправленное враньё».
      Dans le même temps, estime le diplomate, une belle phrase peut être remplacée par une phrase plus simple - « pieux mensonges délibérés ».
    • — Никаких уродов на свете нет, — не очень уверенно сказал Кандид. — Враньё это всё… — (Arcadi et Boris Strougatski, Улитка на склоне, 1965)
      « Il n’y a pas de monstres sur terre — dit Candide pas très confiant — c’est des fariboles tout ça. »
    • Пять человек — Враль,
      Трупиков,
      Отпетый,
      Мерзавкер и Жульё — прилежно,
      день за днём,
      Публичным занимаются враньём
      И вкупе называются газетой.
      — (Vasili Kniazev, Буржуазная газета, июль 1917)
      …Ils fabulent en public
      Et ensemble, ils s’appellent un journal.

Synonymes modifier

Références modifier

  1. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973