доба
Bulgare modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Forme de base | доба |
---|---|---|
Forme articulée | добата | |
Pluriel | Forme de base | доби |
Forme articulée | добите |
доба \Prononciation ?\ féminin
- (Poésie) Heure, moment de la journée.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « доба [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Russe modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave доба, doba (« temps opportun »).
Nom commun modifier
- (Dialectal) Temps.
в мою́ до́бу.
- De mon temps.
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
- добрый (« bon »)
Références modifier
Ukrainien modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave доба, doba.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | доба́ | до́би |
Génitif | доби́ | діб |
Datif | добі́ | до́бам |
Accusatif | добу́ | до́би |
Instrumental | добо́ю | до́бами |
Locatif | на/у добі́ | на/у до́бах |
Vocatif | до́бо | до́би |
Nom de type 1d(2) selon Zaliznyak |
доба́, doba \Prononciation ?\ féminin inanimé
- (Chronologie) Jour, période de vingt-quatre heures.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Chronologie) Époque, période.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques modifier
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Ukraine : écouter « доба [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- доба sur l’encyclopédie Wikipédia (en ukrainien)
Vieux slave modifier
Étymologie modifier
- Dérivé de дѣти, děti (« agir »), avec le suffixe -ба, -ba, apparenté au lituanien daba (« nature »), dabar (« maintenant »)[1], au latin faber (« celui qui fait, fabriquant »)[2].
Nom commun modifier
доба, doba féminin
- Moment opportun, moment d’agir.
- Avantage, opportunité.
Apparentés étymologiques modifier
- добръ (« bon »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Bulgare : доба
- Croate : doba
- Polonais : doba
- Russe : доба
- Slovaque : doba
- Slovène : doba
- Tchèque : doba
- Ukrainien : доба
Références modifier
- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage