Étymologie

modifier
Dénominal de душа (« âme ») qui avait le sens de « souffle » - voir дѹхъ, duxŭ (« âme, esprit, souffle, respiration »), душный, dušnyï (« étouffant »). Apparenté au tchèque dusit (« étouffer »).
Le sens de « parfumer » provient de духи, dukhi (« parfum ») de même radical que le précédent.

душить dušiť \dʊˈʂɨtʲ\ imperfectif  intransitif (voir la conjugaison)

  1. Étouffer, priver de souffle.
  2. (Sens figuré) Étouffer, oppresser.
  3. Parfumer.

Composés

modifier

Références

modifier