Russe modifier

Étymologie modifier

(Serrer) Du vieux slave жѧти, žęti, première personne žьmǫ, apparenté au grec γέμω, gémô (« être plein »)[1], à ždímat en tchèque.
(Moissonner) Du vieux slave жѧти, žęti, première personne žьnjǫ, apparenté au grec θείνω, theínô (« frapper »)[2].

Verbe 1 modifier

жать žať \ʒatʲ\ imperfectif  de classe 14b  transitif (voir la conjugaison) / сжать, пожать perfectif

  1. Serrer, presser.
    • Жать руку.
      Serrer la main.
    • о́бувь жмёт.
      la chaussure me serre [est trop étroite].

Synonymes modifier

Composés modifier

Verbe 2 modifier

жать žať \ʒatʲ\ imperfectif  de classe 14b  transitif (voir la conjugaison) / сжать, пожать perfectif

  1. Moissonner.
    • Сегодня в районе уже жнут пшеницу.
      Aujourd'hui, les blés sont moissonnés dans le district.

Dérivés modifier

Composés modifier

Prononciation modifier

  • Russie : écouter « жать [ʒatʲ] »

Références modifier

  1. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
  2. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973