Bulgare modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave око, oko.

Nom commun modifier

 
Фасетираните очи се срещат предимно при членестоноги.

око \oˈkɔ\ neutre

  1. (Anatomie) Œil.
    • Фасетните очи са сложен тип чифтен зрителен орган, който се среща основно при членестоногите.
      Les yeux à facettes sont un type complexe d’organe visuel apparié que l’on trouve principalement chez les arthropodes.

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • око sur l’encyclopédie Wikipédia (en bulgare)  

Macédonien modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave око, oko.

Nom commun modifier

 
Во сунѓерите нема очи како органи.

око (oko) \ˈɔkɔ\ neutre

  1. (Anatomie) Œil.
    • Кај еволутивно најпримитивните животни, сунѓери, не постојат очи како органи.
      Chez les animaux les plus primitifs de l'évolution, les éponges, il n'y a pas d'organe comme les yeux.

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • око sur l’encyclopédie Wikipédia (en macédonien)  

Russe modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave око, oko.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif о́ко о́ка
Génitif о́ка о́к
Datif о́ку о́кам
Accusatif о́ко о́ка
Instrumental о́ком о́ками
Prépositionnel о́ке о́ка́х
Nom de type 3e^ selon Zaliznyak

око \Prononciation ?\ neutre

  1. (Rare) (Poétique) Œil.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • око sur l’encyclopédie Wikipédia (en russe)  

Serbe modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave око, oko.

Nom commun modifier

око \Prononciation ?\ neutre

  1. (Anatomie) Œil.
    • Код еволуционо најпримитивнијих животиња - сунђера - не постоје очи као органи.
      Chez les animaux les plus primitifs de l'évolution, les éponges, il n'y a pas d'organe comme les yeux.

Voir aussi modifier

  • око sur l’encyclopédie Wikipédia (en serbe)  

Ukrainien modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave око, oko.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif о́ко о́чі
Génitif о́ка оче́й
Datif о́ку оча́м
Accusatif о́ко о́чі
ві́чі
Instrumental о́ком очи́ма
Locatif на/в о́ці на/в оча́х
Vocatif о́ко о́чі
Nom de type 3°^e selon Zaliznyak

о́ко (oko) \ˈɔkɔ\ neutre inanimé

  1. (Anatomie) Œil.
    • бити в очі : sauter aux yeux.
    • брехати в очі : mentir effrontément.
    • в очах (кого) : aux yeux (de quelqu’un).
    • в очі : en face.
    • в очі не бачити : jamais vu (quelqu’un, quelque chose).
    • вимірювати очима : mesurer du regard.
    • відкрити очі на… : ouvrir les yeux à quelqu’un sur quelque chose.
    • геть з очей! : que je ne te voie plus ! ; débarrasse-moi le plancher !
    • гостре око, вірне око : œil sûr.
    • дивитися в очі смерті : regarder la mort en face.
    • дивитися очима на… : voir quelque chose par les yeux de quelqu’un.
    • дивитися чужими очима на… : voir quelque chose au travers des yeux d’autrui.
    • досвідчене око : œil exercé.
    • дурне око : mauvais œil.
    • з заплющеними очима : les yeux fermés.
    • з п’яних очей : en état d’ivresse.
    • з якими очима я з’явлюся : comment pourrai-je regarder quelqu’un en face.
    • залити очі : s’en jeter un derrière la cravate.
    • заплющувати очі на… : fermer les yeux sur quelque chose.
    • заради прекрасних очей : pour les beaux yeux (de quelqu'un).
    • карі очі : des yeux marron.
    • мати точне око : avoir le coup d’œil, avoir le compas dans l’œil.
    • на очах (кого) : sous les yeux (de quelqu’un).
    • на очах : à vue d’œil.
    • на око : au jugé, à vue de nez.
    • навертатися на очі : tomber sous les yeux.
    • око за око, зуб за зуб : œil pour œil, dent pour dent.
    • Око міститься в очній ямці черепа (орбіті). : L’œil se trouve dans la cavité orbitaire du crâne.
    • oчей не показувати : ne pas montrer son nez chez quelqu’un.
    • очі на лоба лізуть : ne pas en croire ses yeux.
    • очі різних кольорів : des yeux vairons.
    • про людське око : pour donner le change, pour la frime.
    • простим оком : à l’œil nu.
    • робити великі очі / дивитися великими очима : faire de grands yeux.
    • сказати правду в очі : dire ses quatre vérités à quelqu’un.
    • сказати просто в очі : dire crûment, dire carrément.
    • скільки очі сягає : aussi loin que porte le regard.
    • сміятися в очі : rire au nez de quelqu'un.
    • тикати в очі : mettre sous les yeux, fourrer sous le nez.
    • хазяйське око : l’œil du maître.
    • хоч в око стрель : on n’y voit goutte, il fait noir comme dans un four.
    • (хоч) одним оком : du coin de l’œil.
    • чорні очі : des yeux noirs.
    • щоб мої очі не бачили… : puissé-je n’avoir jamais vu cela de mes yeux ! ; si seulement j’avais pu ne pas voir ça !
    • я всі очі прогледів : je me suis usé les yeux à regarder.
    • як оком змигнути : en un clin d’œil.
  2. (au pluriel uniquement) Vue.
    • гарні очі : bonne vue.
    • погані очі : vue basse, mauvaise vue.

Apparentés étymologiques modifier


Prononciation modifier

  • Ukraine : écouter « око [ˈɔkɔ] »

Voir aussi modifier

  • око sur l’encyclopédie Wikipédia (en ukrainien)  

Vieux slave modifier

Étymologie modifier

Du proto-slave *oko lui-même issu de l’indo-européen commun *okw-[1] (« œil ») qui donne akis en lituanien, асs en letton, ackis en vieux prussien, ὄσσε, ósse en grec ancien, et oc-ulus en latin.

Nom commun modifier

око (oko) neutre

  1. (Anatomie) Œil.

Variantes orthographiques modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  • Nikolaos H. Trunte, Словѣньскъи ѩзыкъ, Ein praktisches Lehrbuch des Kirchenslavischen. Band I : Altkirchenslavisch, Verlag Otto Sagner, Munich, 2003
  • [1] Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage