Ukrainien modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave *skrozě (« à travers »). À comparer avec le biélorusse et le russe скрозь, le bulgare скръз, le polonais skroś, skróś, wskroś, skierz, le slovaque et le tchèque skrz.

Adverbe modifier

скрізь, skrizʹ \skrʲizʲ\

  1. (Rare) Partout, de partout, n’importe où.
    • Молода вийшла мовчки з хати, та й пропала. Скрізь шукали, до світу шукали, та не найшли.
      La jeune femme sortit en silence de la maison, puis disparut. Ils la cherchèrent de partout, ils fouillèrent le monde entier, mais ne la retrouvèrent pas.
    • Того року холера лютувала по всій Росії. Скрізь встановили карантин.
      Cette année-là, le choléra fit rage en Russie. De partout, la quarantaine fut imposée.
  2. (Rare) À tout moment, tout le temps.
    • Дід взяв ложку й почав її годувати. Марина визирнула з-за печі й сказала буцім сердитим голосом: – Ну, вже ви, тату, скрізь її балуєте.
      Le grand-père prit une cuillère et commença à la nourrir. De derrière le poêle, Marina le regarda et lui dit sur un ton de colère : – Eh bien, toi, papa, tu la gâtes tout le temps.
  3. Absolument, totalement.
    • Аж гульк – з Дніпра повиринали / Малії діти, сміючись. / – Ходімо гріться! – закричали. / – Зійшло вже сонце! / (Голі скрізь; З осоки коси, бо дівчата).
      Eh bien ! De petits enfants sortaient du Dniepr en riant. – Nous allons nous réchauffer – criaient-ils. – Le soleil est déjà levé ! (Complètement nus ; [certaines] avec des tresses faites de carex, car [c’étaient] des filles).

Synonymes modifier

Préposition modifier

скрізь (skrizʹ) \skrʲizʲ\

  1. (+ accusatif) Identique à крізь : à travers.
    • Аби б тільки вони удвох, то їм ні до чого діла нема: їм і скрізь хмари сонце сяє, їм і під дощем сухо. : Si seulement ils avaient été seuls, mais cela n’avait pas d'importance : pour eux, le soleil brillait à travers les nuages, pour eux, ils restaient secs malgré la pluie.

Prononciation modifier