Hébreu ancien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

ברך (voir la conjugaison)

  1. Bénir.
  2. rarement (contesté par Luther) Maudire par ex.: 1 R 21,10.13 ; Jb 1,5.11 ; 2,5.9.

Traductions modifier

  • bénir : Sacy, Osty, Bible de Jérusalem, Chouraqui, TOB. par ex.: Gn 1,22.
  • Selon Chouraqui : baraquer

Nom commun modifier

ברכה féminin

  1. Bénédiction.

ברך féminin *\bæ.ræx\

  1. Genoux.

Traductions modifier

Selon les contextes

Dérivés modifier

Suffixe Suffixe
Possessif
Préfixes
-
forme construite duel - בִּרְכֵּי */bir.keː/
1e personne
masculin et féminin identiques singulier
בִּרְכַּי */bir.kaj/
3e personne
masculin singulier
בִּרְכָּיו */bir.kɑːv/

Prononciation modifier

Massorète בֵרַךְ בָרֵךְ בֵּרַךְ בֶּרֶךְ
API \ve.rax\ \vɑ.rex\ \be.rax\ \bæ.ræx\
SAMPA /ve.rax/ /vA.rex/ /be.rax/ /b{.r{x/