Hébreu ancien modifier

Forme d’adjectif 1 modifier

Mot Prononciation Sens
Préfixe ו v et
Racine de l’adjectif שבע ʃæ.vaʔ sept


ושבע féminin */və.ʃæ.vaʔ/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de שבע
    • וַיִּהְיוּחַיֵּישָׂרָהמֵאָהשָׁנָהוְעֶשְׂרִיםשָׁנָהוְשֶׁבַעשָׁנִיםשְׁנֵיחַיֵּישָׂרָה׃ (Gn 23, 1) — La vie de Sara fut de cent vingt-sept ans: telles sont les années de la vie de Sara. (Trad. Segond)
    • וְאֵלֶּהשְׁנֵיחַיֵּייִשְׁמָעֵאלמְאַתשָׁנָהוּשְׁלֹשִׁיםשָׁנָהוְשֶׁבַעשָׁנִיםוַיִּגְוַעוַיָּמָתוַיֵּאָסֶףאֶל־עַמָּיו׃ (Gn 25, 17) — Et voici les années de la vie d’Ismaël: cent trente-sept ans. Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple. (Trad. Segond)
    • שֶׁבַעפָּרֹתהַטֹּבֹתשֶׁבַעשָׁנִיםהֵנָּהוְשֶׁבַעהַשִּׁבֳּלִיםהַטֹּבֹתשֶׁבַעשָׁנִיםהֵנָּהחֲלוֹםאֶחָדהוּא׃ (Gn 41, 26) — Les sept vaches belles sont sept années: et les sept épis beaux sont sept années: c'est un seul songe. (Trad. Segond)
    • וְשֶׁבַעהַפָּרוֹתהָרַקּוֹתוְהָרָעֹתהָעֹלֹתאַחֲרֵיהֶןשֶׁבַעשָׁנִיםהֵנָּהוְשֶׁבַעהַשִׁבֳּלִיםהָרֵקוֹתשְׁדֻפוֹתהַקָּדִיםיִהְיוּשֶׁבַעשְׁנֵירָעָב׃ (Gn 41, 27) — Les sept vaches décharnées et laides, qui montaient derrière les premières, sont sept années; et les sept épis vides, brûlés par le vent d’orient, seront sept années de famine. (Trad. Segond)

Forme d’adjectif 2 modifier

Mot Prononciation Sens
Préfixe ו v et
Racine de l’adjectif שבע sɑ.ve.ʔa plein/assouvi


ושבע masculin */və.sɑ.ve.ʔa/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de שבע
    • וַיִּגְוַעוַיָּמָתאַבְרָהָםבְּשֵׂיבָהטוֹבָהזָקֵןוְשָׂבֵעַוַיֵּאָסֶףאֶל־עַמָּיו׃ (Gn 25, 8) — Abraham expira et mourut, après une heureuse vieillesse, âgé et rassasié de jours, et il fut recueilli auprès de son peuple. (Trad. Segond)

Forme d’adjectif 3 modifier

Mot Prononciation Sens
Préfixe ו v et
Racine de l’adjectif שבע ʃæ.vaʔ sept


ושבע féminin */uː.ʃə.vaʔ/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de שבע
    • וַיְחִימְתוּשֶׁלַחאַחֲרֵיהוֹלִידוֹאֶת־לֶמֶךְשְׁתַּיִםוּשְׁמוֹנִיםשָׁנָהוּשְׁבַעמֵאוֹתשָׁנָהוַיּוֹלֶדבָּנִיםוּבָנוֹת׃ (Gn 5, 26) — Metuschélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt deux ans; et il engendra des fils et des filles. (Trad. Segond)
    • וַיְהִיכָּל־יְמֵי־לֶמֶךְשֶׁבַעוְשִׁבְעִיםשָׁנָהוּשְׁבַעמֵאוֹתשָׁנָהוַיָּמֹת׃ס (Gn 5, 31) — Tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix sept ans; puis il mourut. (Trad. Segond)

Forme d’adjectif 4 modifier

Mot Prononciation Sens
Préfixe ו v et
Racine de l’adjectif שבע sɑ.ve.ʔa plein/assouvi


ושבע masculin */uː.sə.vaʔ/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de שבע
    • וַיִּגְוַעיִצְחָקוַיָּמָתוַיֵּאָסֶףאֶל־עַמָּיוזָקֵןוּשְׂבַעיָמִיםוַיִּקְבְּרוּאֹתוֹעֵשָׂווְיַעֲקֹבבָּנָיו׃פ (Gn 35, 29) — Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple, âgé et rassasié de jours, et Ésaü et Jacob, ses fils, l’enterrèrent. (Trad. Segond)

Prononciation modifier

  • Masorète: וְשֶׁבַע, וְשָׂבֵעַ, וּשְׁבַע, וּשְׂבַע
  • API: */və.ʃæ.vaʔ/, */və.sɑ.ve.ʔa/, */uː.ʃə.vaʔ/, */uː.sə.vaʔ/

Anagrammes modifier