Hébreu ancien modifier

Forme de nom commun 1 modifier

Mot Prononciation Sens
Préfixe כ k comme/tel
forme construite דבר dɑ.vɑr choses/événements/paroles

כדבר masculin */kið.var/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de דבר à l’état construit
    • וְאֶת־גְּבִיעִיגְּבִיעַהַכֶּסֶףתָּשִׂיםבְּפִיאַמְתַּחַתהַקָּטֹןוְאֵתכֶּסֶףשִׁבְרוֹוַיַּעַשׂכִּדְבַריוֹסֵףאֲשֶׁרדִּבֵּר׃ (Gn 44, 2)
      Tu mettras aussi ma coupe, la coupe d’argent, à l’entrée du sac du plus jeune, avec l’argent de son blé. l’intendant fit ce que Joseph lui avait ordonné. (Trad. Segond)

Forme de nom commun 2 modifier

Mot Prononciation Sens
Préfixe כ k comme/tel
forme absolue דבר dɑ.vɑr choses/événements/paroles

כדבר masculin */ka.dɑ.vɑr/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de דבר à l’état absolu
    • חָלִלָהלְּךָמֵעֲשֹׂתכַּדָּבָרהַזֶּהלְהָמִיתצַדִּיקעִם־רָשָׁעוְהָיָהכַצַדִּיקכָּרָשָׁעחָלִלָהלָּךְהֲשֹׁפֵטכָּל־הָאָרֶץלֹאיַעֲשֶׂהמִשְׁפָּט׃ (Gn 18, 25)
      Faire mourir le juste avec le méchant, en sorte qu’il en soit du juste comme du méchant, loin de toi cette manière d’agir! loin de toi! Celui qui juge toute la terre n'exercera-t-il pas la justice? (Trad. Segond)
    • וַיְצַוגַּםאֶת־הַשֵּׁנִיגַּםאֶת־הַשְּׁלִישִׁיגַּםאֶת־כָּל־הַהֹלְכִיםאַחֲרֵיהָעֲדָרִיםלֵאמֹרכַּדָּבָרהַזֶּהתְּדַבְּרוּןאֶל־עֵשָׂובְּמֹצַאֲכֶםאֹתוֹ׃ (Gn 32, 20)
      Il donna le même ordre au second, au troisième, et à tous ceux qui suivaient les troupeaux: C'est ainsi que vous parlerez à mon seigneur Ésaü, quand vous le rencontrerez. (Trad. Segond)
    • וַיֹּאמְרוּאֵלָיולָמָּהיְדַבֵּראֲדֹנִיכַּדְּבָרִיםהָאֵלֶּהחָלִילָהלַעֲבָדֶיךָמֵעֲשׂוֹתכַּדָּבָרהַזֶּה׃ (Gn 44, 7)
      Ils lui répondirent: Pourquoi mon seigneur parle-t-il de la sorte? Dieu préserve tes serviteurs d’avoir commis une telle action! (Trad. Segond)

Prononciation modifier

  • Masorète: כִּדְבַר, כַּדָּבָר
  • API: */kið.var/, */ka.dɑ.vɑr/