Hébreu ancien modifier

Forme de nom commun modifier

Mot Prononciation Sens
forme construite עם ʔam peuple
Suffixe י i Pronom personnel
1ère personne du singulier

עמי masculin */ʔam.mi/

  1. Forme agglutinée avec suffixe de עם à l’état construit
    • לֹא־אֲדֹנִישְׁמָעֵנִיהַשָּׂדֶהנָתַתִּילָךְוְהַמְּעָרָהאֲשֶׁר־בּוֹלְךָנְתַתִּיהָלְעֵינֵיבְנֵי־עַמִּינְתַתִּיהָלָּךְקְבֹרמֵתֶךָ׃ (Gn 23, 11)
      Non, mon seigneur, écoute-moi! Je te donne le champ, et je te donne la caverne qui y est. Je te les donne, aux yeux des fils de mon peuple: enterre ton mort. (Trad. Segond)
    • אַתָּהתִּהְיֶהעַל־בֵּיתִיוְעַל־פִּיךָיִשַּׁקכָּל־עַמִּירַקהַכִּסֵּאאֶגְדַּלמִמֶּךָּ׃ (Gn 41, 40)
      Je t’établis sur ma maison, et tout mon peuple obéira à tes ordres. Le trône seul m'élèvera au-dessus de toi. (Trad. Segond)
    • וַיְצַואוֹתָםוַיֹּאמֶראֲלֵהֶםאֲנִינֶאֱסָףאֶל־עַמִּיקִבְרוּאֹתִיאֶל־אֲבֹתָיאֶל־הַמְּעָרָהאֲשֶׁרבִּשְׂדֵהעֶפְרוֹןהַחִתִּי׃ (Gn 49, 29)
      Puis il leur donna cet ordre: Je vais être recueilli auprès de mon peuple; enterrez-moi avec mes pères, dans la caverne qui est au champ d’Éphron, le Héthien, (Trad. Segond)

Forme de préposition modifier

Mot Prononciation Sens
Préposition de base עם ʔim avec
Suffixe י i Possessif 1ère personne du singulier

עמי */ʔim.mi/

  1. Forme agglutinée avec suffixe de עם
    • וַיְהִיאַחַרהַדְּבָרִיםהָאֵלֶּהוַתִּשָּׂאאֵשֶׁת־אֲדֹנָיואֶת־עֵינֶיהָאֶל־יוֹסֵףוַתֹּאמֶרשִׁכְבָהעִמִּי׃ (Gn 39, 7)
      Après ces choses, il arriva que la femme de son maître porta les yeux sur Joseph, et dit: Couche avec moi! (Trad. Segond)
    • וַתִּתְפְּשֵׂהוּבְּבִגְדוֹלֵאמֹרשִׁכְבָהעִמִּיוַיַּעֲזֹבבִּגְדוֹבְּיָדָהּוַיָּנָסוַיֵּצֵאהַחוּצָה׃ (Gn 39, 12)
      elle le saisit par son vêtement, en disant: Couche avec moi! Il lui laissa son vêtement dans la main, et s'enfuit au dehors. (Trad. Segond)
    • וַתִּקְרָאלְאַנְשֵׁיבֵיתָהּוַתֹּאמֶרלָהֶםלֵאמֹררְאוּהֵבִיאלָנוּאִישׁעִבְרִילְצַחֶקבָּנוּבָּאאֵלַילִשְׁכַּבעִמִּיוָאֶקְרָאבְּקוֹלגָּדוֹל׃ (Gn 39, 14)
      elle appela les gens de sa maison, et leur dit: Voyez, il nous a amené un Hébreu pour se jouer de nous. Cet homme est venu vers moi pour coucher avec moi; mais j'ai crié à haute voix. (Trad. Segond)

Prononciation modifier

  • Masorète: עִמִּי, עַמִּי
  • API: */ʔim.mi/, */ʔam.mi/