Arabe modifier

Étymologie modifier

Application du schème أَزْرَزَ (« (iv) faire en sorte que quelqu’un soit / ait fait X ») à la racine ت ب ع (« suivre, continuité »).

Verbe modifier

Conjugaison du verbe أَتْبَعَ
 
اتبع en écriture cursive.

أَتْبَعَ (atba3a) /ʔat.ba.ʕa/ écriture abrégée: اتبع

  1. Suivre quelqu'un, marcher à sa suite, derrière lui.
  2. Atteindre, gagner, rattraper quelqu'un qui avait pris les devants, avec accusatif de la personne.
  3. Faire atteindre quelqu'un ou quelque chose à quelqu'un, avec double accusatif.
  4. Faire suivre une chose par une autre, la mettre à la suite, ad calcem d'une autre, avec double accusatif.
    • أَتْبِعْ الفَرَسَ لِجَامَهَا (atbi3 elfarasa lijâmahâ)
      Faites suivre le (don du) cheval au don de son mors, ajoutez une nouvelle et plus grande faveur à celle que vous avez faite.

Prononciation modifier

  • Batna (Algérie) : écouter « أَتْبَعَ [Prononciation ?] »
  • Dubaï (Émirats arabes unis) : écouter « أَتْبَعَ [Prononciation ?] » (bon niveau)