Arabe modifier

Étymologie modifier

Application du schème أَزْرَزَ (« (iv) faire en sorte que quelqu’un soit / ait fait X ») à la racine د ب ر (« arrière, postérieur »).

Verbe modifier

Conjugaison du verbe أَدْبَرَ

أَدْبَرَ (adbara) /ʔad.ba.ra/ écriture abrégée: ادبر

  1. Tourner le dos (opposé à أَقْبَلَ (aqbala)).
  2. Reculer.
  3. Fuir.
  4. Se diriger vers son coucher (se dit des étoiles).
  5. Agir avec perversité.
  6. Venir à la suite, venir derrière, se trouver derrière.
  7. Être blessé, ulcéré (se dit du dos d'un chameau).
  8. Blesser au dos (se dit du bât qui blesse la bête, avec accusatif de la bête)
  9. Avoir des bêtes de somme dont le dos est blessé, endommagé par le bât.
  10. Venir, entrer dans un lieu où l'on est exposé au vent d'ouest.
  11. Comprendre, saisir le sens d'une parole, av. acc. (comparer دَرَكَ (daraka)).
  12. Distinguer, discerner, de manière à ne pas confondre ce qui est devant avec ce qui est derrière ; et de là : distinguer un homme de bonnes intentions d'avec un méchant.
  13. Laisser derrière soi ; et de là négliger (les affaires des siens, etc ; avec accusatif).
  14. Mourir (voir دَابَرَ (dâbara)).
  15. Voyager un mercredi (cf دُبَارٌ (dubârũ) (« mercredi »)).
  16. Être riche, posséder beaucoup de troupeaux.

Prononciation modifier