رَجَّعَ
Étymologie
modifier- Application du schème زَرَّزَ (« (II) sens causatif, intensif, dénominatif ») à la racine ر ج ع (« retour »).
Verbe
modifierConjugaison du verbe رَجَّعَ |
---|
رَجَّعَ (raj²a3a) /rad͡ʒ.d͡ʒa.ʕa/ écriture abrégée : رجع
- Faire revenir, réitérer, répéter.
- Répéter le son, la voix au fond du gosier (se dit, p.ex., du braiement de l'âne, du mugissement de certains animaux, quand ils répètent la même note).
- (Islam) Répéter à haute voix les paroles de l'izan (لَا إِلَاهَ إِلَّا اللّٰهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ (lâ ilâha illâ ellEhu muHammadũ rasûlu ellEhi)), prononcées d'abord plus bas (se dit d'un muezzin).
- Prononcer la formule du retour, l'istirjâ.
- Ramener en arrière le pied qu'on avait déjà posé en avant, c’est-à-dire, reculer, rétrograder.
- Tirer, faire des raies (se dit d'un peintre ou d'un ornemaniste)