سَلَامٌ

ArabeModifier

ÉtymologieModifier

Application du schème زَرَازٌ (« sens causatif, intensif, dénominatif ; le fait d'être cause, d'atteindre ») à la racine س ل م (« rester intact ; être livré ; morsure de serpent »).

Nom commun Modifier

سَلَامٌ (salâmũ) /sa.laː.mun/ écriture abrégée: سلام

  1. Paix.
  2. État de celui qui est sain et sauf; sécurité.
    • دَارْ السَّلَامُ ٭ (dâr elsalâmu *) : Le séjour de la sécurité, le paradis, et surnom de Baghdad.
    • مَدِينَة السَّلَامُ ٭ (madîn@ elsalâmu *) : autre surnom de Baghdad.
    • نَهْرُ السَّلَامُ ٭ (nahru elsalâmu *) : le fleuve Tigre.
  3. Bon état, état de santé.
  4. Salut, salutation qui consiste à dire : السلام عليكم
    وَ السَّلَامُ ٭ (wa elsalâmu *) : Et sur ce, salut ! s'écrit à la fin d'une lettre.
    Au commencement d'une lettre, on écrit sans article سَلَامٌ عَلَيْكٌ ٭ (salâmũ 3alaykũ *) : Paix sur toi !
  5. Piqué par un serpent.
  6. Nom d'un arbre.

DérivésModifier

Nom propre Modifier

سَلَامٌ (salâmũ) /sa.laː.mun/ écriture abrégée: سلام

  1. Surnom de la Mecque.
  2. L'un des noms de Dieu.

PrononciationModifier