شَكْلٌ
Arabe Modifier
Étymologie Modifier
Forme de verbe Modifier
شَكْلٌ (Caklũ) /ʃak.lun/ écriture abrégée: شكل
- Nom d'action : le fait de شَكَلَ (Cakala) (« lier »)
- Nom d'action : le fait de شَكِلَ (Cakila) (« être embrouillé »)
Nom commun Modifier
شَكْلٌ (Caklũ) /ʃak.lun/ écriture abrégée: شكل
- Ressemblance (quant à la forme).
- Semblable, ressemblant.
- Coquetterie.
- Ce qui convient à quelqu'un, ce qui fait son affaire.
- Forme, figure, extérieur et manière d'être, habitudes.
- Masque.
- Point voyelle.
- Chose difficile à résoudre, nœud, difficulté.
- Boucle d'oreille en perles ou en métal précieux.
- (Poésie) En prosodie, Retranchement fait dans le pied فَاعِلَاتُنْ (fâ3ilâtun) qui le change en فَعِلَاتُ (fa3ilâtu) (voir مَشْكُولٌ (maCkûlũ) (« marqué »)).
Vocabulaire apparenté par le sens Modifier
- شَكْلِيٌّ (Cakliy²ũ) (« formel »).
- شَكْلِيَّةٌ (Cakliy²@ũ) (« formalisme »).