ص ف ر
Étymologie
modifier- La racine recouvre trois composantes sémantiques sans relation très évidente : la couleur (plus ou moins) « jaune », le « vide », et le « sifflet ».
- Le lien passe peut-être par des mots comme صَفَّارَةٌ (Saf²âr@ũ), qui signifie à la fois « sifflet », mais également « cul » et « appeau », suggérant que le sifflet d'origine serait une flatulence qui, de fait, « vide » le ventre de sa pression. De même, dans la continuité du précédent, صُفَارٌ (Sufârũ) (« sifflement ; bile »), le lien entre maladie diverses associées au ventre et à la couleur « jaune » suggère des diarrhées, vidant le ventre de substances jaunâtres...
- La racine a donné en français chiffre, et est peut-être à rapprocher de safran ( الأَصْفَرَانِ ( elaSfarâni ), « Les deux jaunes », l'or et le safran).
Radical
modifier- ص ف ر
- jaune ; vide ; sifflet
- صَفَرَ (Safara) : siffler
- صَفِرَ (Safira) : être vide
- صُفِرَ (Sufira) : être très bileux
- صَفَّرَ (Saffara) : siffler ; jaunir ; vider
- أَصْفَرَ (aSfara) : être vide ; vider
- إِصْفَرَّ (iSfarra) : être jaune ; être noir
- إِصْفَارَّ (iSfârra) : être très jaune ; être très noir
- صَفْرٌ (Safrũ) : vide, zéro ; cuivre
- صَفْرَةٌ (Safr@ũ) : faim
- صَفَرٌ (Safarũ) : jaunisse ; faim ; Safer
- صَفَرِيٌّ (Safariyyũ) : automne
- صَفَرِيَّةٌ (Safariyy@ũ) : automne
- صَفِرٌ (Safirũ) : vide
- صِفْرٌ (Sifrũ) : vide, zéro ; cuivre
- صُفْرٌ (Sufrũ) : vide, zéro ; cuivre ; or
- صُفْرَةٌ (Sufr@ũ) : jaune verdâtre
- صُفْرِيَّةٌ (Sufriyy@ũ) : datte verte
- صُفُرٌ (Sufurũ) : vide
- صَفْرَاءُ (Safrâ'u) : abeille
- صَفَارٌ (Safârũ) : herbe sèche
- صَفَّارٌ (Saffârũ) : sifflet ; artisan en cuivre
- صَفَّارَةٌ (Saffâr@ũ) : cul ; sifflet
- صِفَارٌ (Sifârũ) : débris interdentaire
- صُفَارٌ (Sufârũ) : sifflement ; bile
- صُفَارَةٌ (Sufâr@ũ) : herbe fanée
- صُفَارِيَّةٌ (Sufâriyy@ũ) : oiseau jaune
- صَفِيرٌ (Safîrũ) : sifflement ; saphir
- صَفِيرَةٌ (Safîr@ũ) : dune
- صُفَيْرٌ (Sufayrũ) : cassia sophera
- صُفُورٌ (Sufûrũ) : vacuité
- صَافِرٌ (Sâfirũ) : siffleur
- أَصْفَرٌ (aSfarũ) : jaune ; siffleur
- أَصْفَرُ (aSfaru) : plus vide
- إِصْفِرَارٌ (iSfirârũ) : pâleur
- تَصْفِيرٌ (taSfîrũ) : le fait de faire Sfr
- مُصْفِرٌ (muSfirũ) : pauvre
- مُصَفَّرٌ (muSaffarũ) : affamé
- مُصَفِّرٌ (muSaffirũ) : qui siffle
- مُصَفِّرَةٌ (muSaffir@ũ) : jaune
- مَصْفُورٌ (maSfûrũ) : affamé
Références
modifier- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.1346)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 578)