Arabe modifier

Étymologie modifier

Application du schème زَرَزٌ (« action ou acteur de forme (i) ») à la racine ع ل م (« marquer, distinguer, savoir »).

Nom commun modifier

 
Le drapeau national.
 
علم en écriture cursive.

عَلَمٌ ( 3alamũ) /ʕa.la.mun/ écriture abrégée: علم

pluriel : أَعْلَامٌ ( a3lâmũ), عِلَامٌ ( 3ilâmũ)
  1. Signe
    1. Panneau routier.
    2. Signe, marque.
    3. Borne, signe qui indique les limites et la démarcation de deux terres.
    4. Tout signe, comme pierre, tas de pierres, etc., que l'on trouve dans un désert, et qui servent à guider le voyageur.
    5. Montagne (que l'on peut apercevoir de loin).
  2. Emblème.
    1. (Vexillologie) Drapeau, étendard.
    2. Au Maroc, Drapeau blanc que l'on arbore au haut des mosquées, à midi, pour annoncer l'heure de la prière.
  3. Bordure
    1. Bordure dans une étoffe, différente de la couleur de l'étoffe.
    2. Bordure cousue sur les bords d'une robe.
  4. Fissure ou balafre à la lèvre supérieure ou à côté des lèvres.
  5. Chef (d'une tribu, d'une communauté), principal personnage.
  6. (Grammaire) Non propre. On dit aussi : إِسْمٌ أَعْلَامٌ ('ismũ a3lâmũ).

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

عَلَامَةٌ (3alâm@ũ) (« marque »).