علي en écriture cursive.

Étymologie

modifier
Comparer l’hébreux עֲלֵי, araméen עַל.
  1. Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine ع ل ي (« monter, s'élever »).
  2. Application du schème زَرَزًا (« adverbe ») à la racine ع ل ي (« monter, s'élever »). (mis à la forme définie).
Conjugaison du verbe عَلَى

عَلَى (3alé) /ʕa.laː/, i ; écriture abrégée : على

Nom d'action : عَلْيٌ (3alyũ) (« ascension »), عِلْيٌ (3ilyũ) (« ascension »)
  1. Monter, s'asseoir sur un lieu plus élevé, sur un lit, avec عَلَى (3alé).

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
عَلَا (3alâ) (« être haut »)

Préposition

modifier
Pronoms suffixes
عَلَى singulier duel pluriel
1re personne عَلَيَّ (3alay²a) عَلَيْنَا (3alaynâ)
2e masculin عَلَيْكَ (3alayka) عَلَيْكُمَا (3alaykumâ) عَلَيْكُمْ (3alaykum)
2e féminin عَلَيْكِ (3alayki) عَلَيْكُنَّ (3alaykun²a)
3e masculin عَلَيْهِ (3alayhi) عَلَيْهِمَا (3alayhimâ) عَلَيْهِمْ (3alayhim)
3e féminin عَلَيْهَا (3alayhâ) عَلَيْهِنَّ (3alayhin²a)
 
على en écriture cursive.
 
عليك en écriture cursive.

عَلَى (3alé) /ʕa.laː/ écriture abrégée : على

Préposition après laquelle le nom se met au cas qui correspond au génitif ou au datif : عَلَى البَابِ   ( 3alé elbâbi). Cette préposition peut se traduire ou se rendre de différentes manières.
  1. Sur (indique une position plus élevée ou une direction).
  2. Par-dessus.
  3. Contre.
    • إِسْتَعْجَمَ عَلَيــهِ ٱلكَلَامُ   (ista3jama 3alay--hi ^l_kalâmu) : Il se tut contre lui le langage (Il lui fut impossible de s'exprimer en arabe comme ferait un Arabe, c.-à-d. avec force et abondance).
  4. Malgré, malgré que, nonobstant, quoique..., tout en...
    • حِرَّةٌ عَلَى قِرَّةِ   (Hirr@ũ 3alé qirr@i)
      Soif malgré le froid, qu'on éprouve un jour frais, froid.
  5. Exprime une obligation dans une construction de la forme عَلَيْهُ أَنْ (on doit), suivi du subjonctif :
  6. Chez, auprès, près de.
    • دَشَلَ عَلَيــهِ   (daCala 3alay--hi)
      Il entra, il se présenta chez lui.
      Celui qui entre est censé être debout devant celui qui est assis chez lui ou qui écoute un élève; de là l'emploi de عَلَى (3alé), Sur, avec ces verbes.
    • نَفِسَ عَلَيهِ بِخَيْرَ قَلِيلَ   (nafisa 3alay_hi biXayra qalîla) : Il lui envia ce peu de bien.
    • عَيَّنَ عَلَيــهِ   (3ay²ana 3alay--hi) : Il employa des espions pour le faire observer.
  7. Après, à la suite de, simultanément, pendant, sur ce.
    • الحَمْدُ اللّٰهِ عَلَى القُلِّ وَالكُثْرِ   (elHamdu ellEhi 3alé elqul²i wa_el_kuFri)
      Gloire à Dieu à cause du trop peu et à cause du trop! (soit qu'il donne peu ou beaucoup).
  8. Selon, d'après, conformément à.
  9. En retour, pour avoir fait telle chose.
  10. À condition que.
  11. Par les soins, par le travail, par l'entremise de...
  12. Comme, à titre de, faisant fonction de...
Note
عَلَى (3alé) avec les pronoms affixes se change en عَلَيـ (3alay-), comme ci-dessus عَلَيْكِ (3alayki) (عَلَى (3alé) + ـكِ (-ki))

Prononciation

modifier