عَلَى

ArabeModifier

ÉtymologieModifier

Comparer l’hébreux עֲלֵי, araméen עַל.
  1. Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine ع ل ي (« monter, s'élever »).
  2. Application du schème زَرَزًا (« adverbe ») à la racine ع ل ي (« monter, s'élever »). (mis à la forme définie).

Verbe Modifier

Conjugaison du verbe عَلَى

عَلَى (3alé) /ʕa.laː/, i ; écriture abrégée: على

Nom d'action : عَلْيٌ (3alyũ) (« ascension »), عِلْيٌ (3ilyũ) (« ascension »)
  1. Monter, s'asseoir sur un lieu plus élevé, sur un lit, avec عَلَى (3alé).

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

عَلَا (3alâ) (« être haut »)

Préposition Modifier

عَلَى (3alé) /ʕa.laː/ écriture abrégée: على

Préposition après laquelle le nom se met au cas qui correspond au génitif ou au datif : عَلَى البَابِ  ( 3alé elbâbi). Cette préposition peut se traduire ou se rendre de différentes manières.
  1. Sur (indique une position plus élevée ou une direction).
  2. Par-dessus.
  3. Contre.
  4. Malgré, malgré que, nonobstant, quoique..., tout en...
  5. Exprime une obligation dans une construction de la forme عَلَيْهُ أَنْ (on doit), suivi du subjonctif :
  6. Chez, auprès, près de.
    • دَشَلَ عَلَيــهُ  (daCala 3alay--hu)
      Il entra, il se présenta chez lui. Celui qui entre est censé être debout devant celui qui est assis chez lui ou qui écoute un élève; de là l'emploi de عَلَى (3alé), Sur, avec ces verbes.
  7. Après, à la suite de, simultanément, pendant.
  8. Selon, d'après, conformément à.
  9. En retour, pour avoir fait telle chose.
  10. À condition que.
  11. Par les soins, par le travail, par l'entremise de...
  12. Comme, à titre de, faisant fonction de...
Note
عَلَى (3alé) avec les pronoms affixes se change en عَلَيـ (3alay-), comme ci-dessus عَلَيْكِ (3alayki) (عَلَى (3alé) + ـكِ (-ki))

PrononciationModifier