Arabe modifier

Étymologie modifier

Application du schème زُرَّازٌ (« intensitif (qui est très...) ou factitif (qui rend ...) ») à la racine ع و د (« coutume, revenir »).

Adjectif modifier

عُوَّادٌ (3uw²âdũ) /ʕuw.waː.dun/ écriture abrégée: عواد

  1. pluriel de عَايِدٌ (3âyidũ) (« qui revient »)

Nom commun modifier

عُوَّادٌ (3uw²âdũ) /ʕuw.waː.dun/ écriture abrégée: عواد

  1. Joueuse de luth.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

عُودٌ (3ûdũ) (« bois, luth »), عُوَيْدٌ (3uwaydũ) (« petit morceau de bois »), عَوَّادٌ (3aw²âdũ) (ici, « joueur de luth »), عَوَادَةٌ (3awâd@ũ) (« joueuse de luth »), عُوَّادٌ (3uw²âdũ) (« joueuse de luth »).