ـِيٌّ
Suffixe
modifierDéclinaisons | nominatif | accusatif | génitif |
---|---|---|---|
singulier | ـِيٌّ (-iy²ũ) | ـِيًّا (-iy²ã) | ـِيٍّ (-iy²ĩ) |
duel | ـِيَّانِ (-iy²âni) | ـِيَّيْنِ (-iy²ayni) | |
pluriel | ـِيُّونَ (-iy²ûna) | ـِيِّينَ (-iy²îna) |
Déclinaisons | nominatif | accusatif | génitif |
---|---|---|---|
singulier | ـِيَّةٌ (-iy²@ũ) | ـِيَّةً (-iy²@ã) | ـِيَّةٍ (-iy²@ĩ) |
duel | ـِيَّتَانِ (-iy²atâni) | ـِيَّتَيْنِ (-iy²atayni) | |
pluriel | ـِيَّاتٌ (-iy²âtũ) | ـِيَّاتٍ (-iy²âtĩ) |
ـِيٌّ (-iy²ũ) /.ij.jun/ écriture abrégée : ـي
- Nisba (نِسْبَةٌ (nisb@ũ)), suffixe convertissant un nom (ou participe ou adjectif) en un adjectif relatif.
- Marque d'une possession, d'une appartenance.
- أَمِيرٌ ('amîrũ) (« émir, prince ») donne أَمِيرِيٌّ ('amîriy²ũ) (« appartenant au prince »)
- خَلِيفَةٌ (Xalîf@ũ) (« remplaçant, calife ») donne خَلِيفِيَّةٌ (Xalîfiy²@ũ) (« relatif au calife »)
- Relatif à une origine.
- Porteur d'une qualité.
- إِخْتِبَارٌ (iXtibârũ) (« test ») donne إِخْتِبَارِيٌّ (iXtibâriy²ũ) (« expérimental »)
- إِرَادَةٌ (irâd@ũ) (« volonté, intention ») donne إِرَادِيٌّ (irâdiy²ũ) (« qui agit à sa guise »).
- إِلْتِهَابٌ (iltihâbũ) (« inflammation ») donne إِلْتِهَابِيٌّ (iltihâbiy²ũ) (« inflammable »)
- Adepte d'une secte ou une religion.
- Profession ou métier, qui fait quelque chose.
- دَجَاجٌ (dajâjũ) (« générique gallinacés ») donne دَجَاجِيٌّ (dajâjiy²ũ) (« marchand de poules »).
- كُتُبٌ (kutubũ) (« (pluriel) des livres ») donne كُتُبِيٌّ (kutubiy²ũ) (« relieur, marchand de livre »).
- حَرَامٌ (Harâmũ) (« ce qui est illicite ») donne حَرَامِيٌّ (Harâmiy²ũ) (« brigand »)
- تَطْهِيرٌ (taThîrũ) (« purification ») donne تَطْهِيرِيٌّ (taThîriy²ũ) (« détergent »).
Notes
modifier- Si le mot se termine en ـَةٌ (-@ũ) ou ـَاءٌ (-â'ũ), cette finale est supprimée devant le ـِيٌّ (-iy²ũ).
- سِيَاسةٌ (siyâs_@ũ) (la politique) donne سِيَاسِيٌّ (siyâs_iy²ũ) (politique).
- صِنَاعةٌ (Sinâ3_@ũ) (industrie) donne صِنَاعِيٌّ (Sinâ3_iy²ũ) (artificiel).
- Si le mot se termine en ـى (-é), cette finale est souvent supprimée et remplacée par un و (w) devant le ـِيٌّ (-iy²ũ).
- مَعْنًى (ma3n_ãé) (signification) donne مَعْنَوِيٌّ (ma3n_aw_iy²ũ).
- Si le mot se termine en ـَاءٌ (-â'ũ), la hamza non radicale est souvent supprimée et remplacée par un و (w) devant le ـِيٌّ (-iy²ũ).
- صَحْرَاءٌ (SaHrâ'ũ) (desert) donne صَحْرَاوِيٌّ (SaHrâ_w_iy²ũ).
- Les adjectifs relatifs se forment communément des noms au singulier. Des noms au pluriel, on dérive seulement ceux qui servent à désigner une profession, un état ou une secte, des noms propres ou surnoms d’une forme plurielle.
- Les adjectifs relatifs prennent quelquefois la terminaison ـَانِيٌّ (-âniy²ũ), ces formes ne s’emploient guère que dans un sens métaphorique et spirituel, tandis que les formes régulières emportent le sens propre.
- Le ي en position finale perd souvent ses points, et se confond alors avec le ى. En notation sans diacritiques, c'est très souvent le cas pour les adjectifs se terminant par le suffixe ـِيٌّ (-iy²ũ).