Arabe modifier

Étymologie modifier

Application du schème زَرَزَ (« activité de base ») à la racine ق ر ء (« lire, règles »).

Verbe 1 modifier

Conjugaison du verbe قَرَأَ

قَرَأَ (qara'a) /qa.ra.ʔa/, a, u ; écriture abrégée: قرا

Nom d'action : قَرْءٌ (qar'ũ), قَرَأٌ (qara'ũ), قَرَاءَةٌ (qarâ'@ũ), قُرْآنٌ (qur'ânũ)
  1. Lire (un livre, dans un livre), avec accusatif ou بِ (bi).
  2. Lire devant quelqu'un comme devant son professeur, c.-à-d. apprendre, suivre son enseignement, prendre des leçons, avec عَلَى (3alé) de la personne, ou avec عَلَى (3alé) de la personne et accusatif de la chose.
  3. Réciter; dire, transmettre.

Verbe 2 modifier

قَرَأَ (qara'a) /qa.ra.ʔa/, a, u ; écriture abrégée: قرا

Nom d'action : قَرَأٌ (qara'ũ)
  1. Ramasser les parties éparses et disséminées, et les rapprocher et réunir en un tas, ou amener, p. ex. de l'eau, par plusieurs conduits dans un seul réservoir.

Verbe 3 modifier

قَرَأَ (qara'a) /qa.ra.ʔa/, a, u ; écriture abrégée: قرا

Nom d'action : قَرَأٌ (qara'ũ), قُرُوءٌ (qurû'ũ) (se dit d'une femelle).
  1. Être pleine.
  2. Contenir un embryon avec accusatif.
  3. Mettre bas (se dit d'une femelle pleine).

Verbe 4 modifier

قَرَأَ (qara'a) /qa.ra.ʔa/, a, u ; écriture abrégée: قرا

Nom d'action : قَرَأٌ (qara'ũ), قَرَاءٌ (qarâ'ũ), قُرُوءٌ (qurû'ũ)
  1. Avoir ses règles finies (se dit d'une femme qui vient de les avoir).
  2. Être tenue dans un enclos pour y mettre bas (se dit d'une femelle que l'on sépare du troupeau à l'approche de la parturition).

Prononciation modifier