Arabe modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
La racine tourne autour de la notion de détourer ou découper quelque chose sur un pourtour. De là, quelques termes évoquent spécifiquement des cheveux crépus taillés courts, par la taille du contour de la tête.
L'idée de suivre au plus près est peut-être à l'origine du sens dérivé de « livre de compte », ou de prix des denrées élevé (parce qu'on s'approvisionne alors au strict nécessaire?).
La racine héberge également une série de mots relatifs au chat, emprunt au syriaque ܩܛܘ, qaṭṭu, emprunté au grec tardif κάττος, káttos ou au latin tardif cattus[1].

Radical modifier

ق ط ط
  1. détourer

Dérivés de ق ط ط modifier

Références modifier

  1. John Huehnergard, « Qitta: Arabic Cats », dans Classical Arabic Humanities in Their Own Terms, s. la dir. de Beatrice Gruendler, Leyde, Brill, 2008, p. 407–418, en part. 413–414.