م ن ي
Arabe modifier
Étymologie modifier
- Les formes des racines م ن و et م ن ي sont souvent identiques. Dans les deux cas on trouve la notion d'éprouver, mais dans un cas il s'agit d'éprouver quelqu'un par le désir, dans l'autre d'éprouver quelque chose (une fécondation) par un examen.
- La racine م ن ي gravite autour de la fécondation du bétail, avec l'écoulement initial de sperme (أَمْنَى (amné)) en quantité suffisante / déterminée (مَانٍ (mânĩ)), une « giclée », susceptible de rendre la femelle gravide sans que l'on puisse en être sûr à l'examen / épreuve (تَمَنَّى (taman²é)) pendant un certain temps (مُنْوَةٌ (munw@ũ)).
Radical modifier
- م ن ي
- sperme, déterminer
Dérivés de م ن ي modifier
- مَنَى (mané) : déterminer quelque chose
- مَنَّى (man²é) : éjaculer
- أَمْنَى (amné) : éjaculer
- تَمَنَّى (taman²é) : lire
- إِمْتَنَى (imtané) : tester la chamelle
- إِسْتَمْنَى (istamné) : se masturber
- مَنْيٌ (manyũ) : éjaculation
- مَنْيَةٌ (many@ũ) : sperme
- مَنًى (manãé) : chose déterminée
- مِنْيَةٌ (miny@ũ) : désir, chose désirée
- مِنًى (minãé) : sperme
- مُنْيَةٌ (muny@ũ) : désir, chose désirée
- مَنِيٌّ (maniy²ũ) : sperme
- مَنِيَّةٌ (maniy²@ũ) : chose déterminée
- مَانٍ (mânĩ) : qui détermine
- Formes rattachées à م ن و
- مَنَا (manâ) : éprouver quelqu'un
- مَنَّى (man²é) : faire désirer
- مَانَى (mâné) : attendre
- أَمْنَى (amné) : se partager
- تَمَنَّى (taman²é) : souhaiter, mentir
- إِمْتَنَى (imtané) : séjourner à Mina
- مَنْوَةٌ (manw@ũ) : chose désirée
- مَنْوِيٌّ (manwiy²ũ) : Appartenant à Manat
- مَنًا (manã) : mort
- مَنَاةٌ (manâ@ũ) : Manat
- مَنِيَّةٌ (maniy²@ũ) : destinée
- مِنًا (minã) : Mina
- مُنْوَةٌ (munw@ũ) : époque d'incertitude
- مُنًا (munã) : Muna, prénom
- مُنُوٌّ (munuw²ũ) : vœu, désir
- مَانٍ (mânĩ) : mort, trépas
- أُمْنِيَّةٌ (umniy²@ũ) : vision
- تَمْنِيَةٌ (tamniy@ũ) : tentation
- تَمَنٍّ (taman²ĩ) : souhait
- مَمْنَاةٌ (mamnâ@ũ) : terroir noir
- مُمْنٍ (mumnĩ) : dans l'incertitude
- مُمْنِيَةٌ (mumniy@ũ) : dans l'incertitude
- مُمَانٍ (mumânĩ) : tolérant
- مُتَمَنٍّ (mutaman²ĩ) : qui désire
Références modifier
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.1158)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 1208)