ἀλέγω
Grec ancien modifier
Étymologie modifier
- Mot dérivé de λέγω, légô (« prendre, cueillir »), avec le préfixe ἀ-, a- (« en-, dans »), littéralement « prendre sur soi » et apparenté au latin neglego qui est son antonyme.
- Note : Lewis & Short[1] font de ce α- un préfixe purement euphonique ; Pokorny[2] ne s’avance pas et crée ad-hoc le radical indo-européen commun *leg- différent de celui de λέγω pour traiter ce mot, soulignant toutefois que ce ἀ- est pour in-.
Verbe modifier
ἀλέγω, alégô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Se soucier de.
- κύνες οὐκ ἀλέγουσαι
- chiens insouciants.
- κύνες οὐκ ἀλέγουσαι
- Respecter (latin religo).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Variantes modifier
Dérivés modifier
- ἄλγος (« souci, peine, douleur »)
Références modifier
- ↑ « ἀλέγω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage