Voir aussi : άβυσσος

Étymologie

modifier
Composé de ἀ-, a- (« sans »), βυθός, bythós et βυσσός, byssós (« fond de la mer »).

Adjectif

modifier
cas singulier
masculin féminin neutre
nominatif ἄβυσσος ἄβυσσος ἄβυσσον
vocatif ἄβυσσε ἄβυσσε ἄβυσσον
accusatif ἄβυσσον ἄβυσσον ἄβυσσον
génitif ἀβύσσου ἀβύσσου ἀβύσσου
datif ἀβύσσ ἀβύσσ ἀβύσσ
cas duel
masculin féminin neutre
nominatif ἀβύσσω ἀβύσσω ἀβύσσω
vocatif ἀβύσσω ἀβύσσω ἀβύσσω
accusatif ἀβύσσω ἀβύσσω ἀβύσσω
génitif ἀβύσσοιν ἀβύσσοιν ἀβύσσοιν
datif ἀβύσσοιν ἀβύσσοιν ἀβύσσοιν
cas pluriel
masculin féminin neutre
nominatif ἄβυσσοι ἄβυσσοι ἄβυσσα
vocatif ἄβυσσοι ἄβυσσοι ἄβυσσα
accusatif ἀβύσσους ἀβύσσους ἄβυσσα
génitif ἀβύσσων ἀβύσσων ἀβύσσων
datif ἀβύσσοις ἀβύσσοις ἀβύσσοις

ἄβυσσος, ábyssos

  1. Sans fond.
    • ὡς δὲ ἄβυσσοι εἰσι αἱ πηγαί, ἐς διάπειραν ἔφη τούτου Ψαμμήτιχον Αἰγύπτου βασιλέα ἀπικέσθαι· πολλέων γὰρ αὐτὸν χιλιάδων ὀργυιέων πλεξάμενον κάλον κατεῖναι ταύτῃ καὶ οὐκ ἐξικέσθαι ἐς βυσσόν. — (Hérodote, Histoires, 2:28)
      Pour montrer que ces sources étaient des abîmes, il ajouta que Psammitichus, ayant voulu en faire l’épreuve, y avait fait jeter un câble de plusieurs milliers d’orgyies, mais que la sonde n’avait pas été jusqu’au fond. — (Traduction Larcher)
  2. Insondable.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif ἄβυσσος οἱ ἄβυσσοι τὼ ἀβύσσω
Vocatif ἄβυσσε ἄβυσσοι ἀβύσσω
Accusatif τὸν ἄβυσσον τοὺς ἀβύσσους τὼ ἀβύσσω
Génitif τοῦ ἀβύσσου τῶν ἀβύσσων τοῖν ἀβύσσοιν
Datif τῷ ἀβύσσ τοῖς ἀβύσσοις τοῖν ἀβύσσοιν

ἄβυσσος, ábyssos masculin

  1. Fosse sans fond, abysse.
  2. Monde souterrain, abîme.
    • Καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μὴ ἐπιτάξῃ αὐτοῖς εἰς τὴν ἄβυσσον ἀπελθεῖν. — (Évangile selon Luc, 8:32)
      Et ils priaient instamment Jésus de ne pas leur ordonner d’aller dans l’abîme.

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier