ἔρχομαι
Étymologie
modifier- Apparenté au latin erro.
Verbe
modifierἔρχομαι, érkhomai *\ˈer.kʰo.ma͜ɪ\ (verbe déponent) (voir la conjugaison).
- Venir, aller.
- παρὰ μικρὸν ἐλθεῖν, s’approcher.
- πάλιν ἐλθεῖν, revenir.
- ἐς τὰ ἀλγεινὰ ἐλθεῖν, s’approcher d’un danger.
- S’en aller.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifier- ἀπέρχομαι (« partir, s’en aller »)
- διέρχομαι (« traverser »)
- ἐξέρχομαι (« partir »)
- εἰσέρχομαι (« entrer »)
- ἐπέρχομαι (« rencontrer »)
- παρέρχομαι (« aller »)
- προέρχομαι (« avancer »)
- προσέρχομαι (« aller »)
- συνέρχομαι (« aller avec »)
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Grec : έρχομαι
Références
modifier- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952
- « ἔρχομαι », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage