Japonais modifier

Étymologie modifier

De 左様, sayō (« ainsi ») et de なら, nara (« si »). Sayōnara peut donc se traduire par « s’il en est ainsi (je devrais partir) », ou plus naturellement « bon, je devrais partir ».

Interjection modifier

Hiragana さようなら
Transcription sayōnara
Prononciation \sa.joː.na.ɾa\

さようなら \sa.joː.na.ɾa\

  1. Adieu. Note d’usage : Pas utilisé si on va se revoir bientôt.

Variantes modifier

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier