Étymologie

modifier
De , sama.

Suffixe

modifier

Hiragana さん
Transcription -san
Prononciation \saɴ\

さん -san \saɴ\

  1. Suffixe honorifique pour les personnes. M., Mme, Mlle.
    • 鈴木さん
      Suzuki-san.
      M. ou Mme Suzuki. (Utilisation après un nom de famille.)
    • かおるさん
      Kaoru-san.
      Kaoru. (Utilisation après un prénom.)
    • 鈴木かおるさん
      Suzuki Kaoru-san.
      M. ou Mme Kaoru Suzuki. (Utilisation après le nom et prénom.)
    • 店員さん
      Ten’in-san.
      Monsieur ou Madame. (Littéralement « M. vendeur » ou « Mme vendeuse » pour s’adresser à un vendeur.)
    • 運転手さん
      Untenshu-san.
      Monsieur ou Madame. (Littéralement « M. chauffeur » ou « Mme chauffeuse » pour s’adresser à un chauffeur.)
    • ソニーさん
      Sonī-san.
      Sony. (Littéralement « MM. Sony », utilisé pour la société par un représentant d’une autre société.)
  2. Suffixe honorifique pour les membres de la famille plus âgés.
Nommer une personne japonaise sans utiliser de suffixe est indélicat.
Ce suffixe s’emploie indifféremment pour les hommes ou pour les femmes ; pour les personnes proches ou pour les inconnus.

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Nom commun 1

modifier
Kanji
Hiragana さん
Transcription san
Prononciation
\saɴ˨˦.◌˦\

さん san \saɴ\

  1. Orthographe en hiragana de , san trois, 3 »).

Nom commun 2

modifier
Kanji
Hiragana さん
Transcription san
Prononciation
\saɴ˦˨.◌˨\

さん san \saɴ\

  1. Orthographe en hiragana de , san acide »).

Nom commun 3

modifier
Kanji
Hiragana さん
Transcription san
Prononciation
\saɴ˦˨.◌˨\

さん san \saɴ\

  1. Orthographe en hiragana de , san.

Étymologie

modifier
(Nom commun 3) Apparenté au japonais (さん) , san.
(Numéral) Emprunté au chinois médiéval , sam.

Nom commun 1

modifier

Hiragana さん
Transcription san
Prononciation \sɑ̟ŋ̍\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif さん, ga
さん, nu
Accusatif さん
さん, yu[1]
Datif ぬかい, nukai
さんかい, kai
さん, ni
Instrumental さんっし, sshi
さんなかい, nakai
さんさーに, saani
Locatif さんなーりー, naarii
さんをぅてぃ, wuti
さんをぅとーてぃ, wutooti
さぬんじ, nji
Allatif さんかち, kachi
Ablatif さんから, kara
Terminatif さんまでぃ, madi
Comitatif さんとぅ, tu
Comparatif さんやか, yaka
Citation さぬんでぃ, ndi
Pluriel ぬちゃー, nuchaa
Thème さのー
Rhème さんどぅ, du
さん, ru
さん, ga
Limitateurs さぬ, n
さんてーん, teen
さんなー, naa
さぬんでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

さん \sɑ̟ŋ̍\

  1. (Serrurerie) Traverse, verrou.

Nom commun 2

modifier

Hiragana さん
Transcription san
Prononciation \sɑ̟ŋ̍\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif さん, ga
さん, nu
Accusatif さん
さん, yu[1]
Datif ぬかい, nukai
さんかい, kai
さん, ni
Instrumental さんっし, sshi
さんなかい, nakai
さんさーに, saani
Locatif さんなーりー, naarii
さんをぅてぃ, wuti
さんをぅとーてぃ, wutooti
さぬんじ, nji
Allatif さんかち, kachi
Ablatif さんから, kara
Terminatif さんまでぃ, madi
Comitatif さんとぅ, tu
Comparatif さんやか, yaka
Citation さぬんでぃ, ndi
Pluriel ぬちゃー, nuchaa
Thème さのー
Rhème さんどぅ, du
さん, ru
さん, ga
Limitateurs さぬ, n
さんてーん, teen
さんなー, naa
さぬんでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

さん \sɑ̟ŋ̍\

  1. (Théologie) Objet constitué d’une boucle de feuille d’herbe, de miscanthus, de paille ou de feuille de bananier, placé sur les offrandes alimentaires rituelles sans surveillance pour chasser les mauvais esprits dans le cadre d’un exorcisme.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Nom commun 3

modifier
Kanji
Hiragana さん
Transcription san
Prononciation \sɑ̟ŋ̍\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif さん, ga
さん, nu
Accusatif さん
さん, yu[1]
Datif ぬかい, nukai
さんかい, kai
さん, ni
Instrumental さんっし, sshi
さんなかい, nakai
さんさーに, saani
Locatif さんなーりー, naarii
さんをぅてぃ, wuti
さんをぅとーてぃ, wutooti
さぬんじ, nji
Allatif さんかち, kachi
Ablatif さんから, kara
Terminatif さんまでぃ, madi
Comitatif さんとぅ, tu
Comparatif さんやか, yaka
Citation さぬんでぃ, ndi
Pluriel ぬちゃー, nuchaa
Thème さのー
Rhème さんどぅ, du
さん, ru
さん, ga
Limitateurs さぬ, n
さんてーん, teen
さんなー, naa
さぬんでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

さん \sɑ̟ŋ̍\

  1. (Médecine) Accouchement, maternité.

Numéral

modifier
Kanji
Hiragana さん
Transcription san
Prononciation \sɑ̟ŋ̍\

さん \sɑ̟ŋ̍\ cardinal

  1. Trois.

Synonymes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
La prononciation de『さん』rime avec les mots finissant en \sɑ̟ŋ̍\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références

modifier
  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9