事
Caractère
modifier![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
事 |
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Qin lamelles de bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : tableau composé
Tracé du caractère - Explication traditionnelle : représente la main qui suit son but (屮 réduit à 一) avec fidélité (史).
- L'évolution des caractères montre que sur les trois composants identifiables, la main est indépendante et les deux composants supérieurs sont groupés. Pour Léon Wieger, le tableau représente en réalité la main du fils (肀) invitant l'ancêtre (古, comparer avec 示) dont l'âme descend vers lui (et dont il se saisit dans les caractères plus tardifs) : une invocation.
- Signification de base
- Sacrifice, offrande faite à un esprit ou à un mort.
- Dérivation sémantique
- Offrande > Prendre soin de, s'occuper de >
- S'occuper de > Exécuter, mettre en pratique > Faire.
- S'occuper de > Sujet d'attention > Affaire, difficulté, différend.
- Voir aussi
- Comparer avec 吏. Même construction que 叓.
En composition
modifierÀ gauche : 剚,
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifierVerbe
modifierNom commun
modifier事 \ʂʐ̩˥˩\
- Affaire.
- Problème.
- 什么事 ? - Shénme shì ?
- Quel est le problème ? Qu'est ce qui ne va pas ?
- 什么事 ? - Shénme shì ?
- Incident.
- Accident.
- Chose (à faire).
Synonymes
modifierDérivés
modifier- 事变 (事變, shìbiàn) — incident
- 事故 (shìgù) — accident
- 事后 (事後, shìhòu) — après coup
- 事假 (shìjià) — congés pour raisons familiales
- 事件 (shìjiàn) — affaire, évènement
- 事理 (shìlǐ) — raison
- 事例 (shìlì) — exemple, cas typique
- 事前 (shìqián) — d’avance, à l’avance
- 事情 (shìqing) — affaires, besogne
- 事实 (shìshí) — fait, réalité
- 事务 (shìwù) — travail, affaire, occupation
- 事先 (shìxiān) — d’avance, à l’avance
- 事物 (shìwù) — chose
- 事业 (事業, shìyè) — cause, œuvre, entreprise
- 事宜 (shìyí) — arrangement
Prononciation
modifierSinogramme
modifier- Grade : Niveau 3 (kyōiku kanji de 3ème année)
- Code JIS X 0208 : 3B76 (décimal : 15222)
- Code SKIP : 4-8-3
- On’yomi : ジ (ji), ズ (zu)
- Kun’yomi : こと (koto), つか.う (tsuka.u), つか.える (tsuka.eru), ろ* (ro)
- Sens général : chose, fait, business ; raison ; possible
Dérivés
modifier- 事情 jijō : circonstances, cause
- 事件 jiken : incident, affaire
- 事故 jiko : accident, incident
- 事務所 jimusho : bureau (dans l’administration)
- 人事不省 jinjifusei : syncope
- 事態 jitai : situation, état des choses
- 無事 buji : sain et sauf, paix
- 知事 chiji : préfet
- 大事 daiji : précieux
- 不祥事 fushōji : scandale
- 行事 gyōji : cérémonie
- 軍事 gunji : affaires militaires
- 判事 hanji : juge
- 返事 henji : réponse
- 叙事詩 jojishi : poésie épique
- 火事 kaji : incendie
- 刑事 keiji : affaire criminelle
- 検事 kenji : procureur
- 記事 kiji : rapport, article (de journal)
- 領事 ryōji : consul
- 惨事 sanji : désastre, accident tragique
- 諸事 shoji : toutes choses, toutes les affaires
- 食事 shokuji : repas
- 炊事 suiji : cuisine, préparation des repas
- 用事 yōji : occupation, affaire
- 事々物々
- 事件表
- 事件解決
- 事件記者
- 事体
- 事例
- 事例研究
- 事例集
- 事典
- 事前
- 事前分析
- 事前割当
- 事前協議
- 事前工作
- 事前後
- 事前従犯
- 事前従犯人
- 事前抑制
- 事前日付
- 事前条件
- 事前検閲
- 事前研修
- 事前記録データ媒体
- 事前記録媒体
- 事前通報
- 事前通知
- 事前運動
- 事務
- 事務会
- 事務作業
- 事務処理
- 事務員
- 事務器
- 事務官
- 事務室
- 事務家
- 事務局
- 事務局長
- 事務屋
- 事務引き継ぎ
- 事務当局
- 事務所
- 事務文書用言語
- 事務服
- 事務机
- 事務機器
- 事務機械化
- 事務次官
- 事務用
- 事務用品
- 事務的
- 事務管理データ処理
- 事務系労働者
- 事務総局
- 事務総長
- 事務量
- 事務長
- 事務長官
- 事変
- 事大
- 事大主義
- 事大思想
- 事大根性
- 事宜
- 事実
- 事実は小説より奇なり
- 事実上
- 事実婚
- 事実無根
- 事実誤認
- 事実調査
- 事実関係
- 事局
- 事後
- 事後ジャーナル
- 事後保全
- 事後保守
- 事後分析
- 事後分析ダンプ
- 事後従犯
- 事後従犯人
- 事後承諾
- 事後条件
- 事情
- 事情聴取
- 事情通
- 事態
- 事故歴
- 事故死
- 事業年度
- 事業所
- 事業所間
- 事業拡充
- 事業本部
- 事業界
- 事業税
- 事業継続計画
- 事業者
- 事業計画
- 事業部
- 事業部制
- 事業部長
- 事案
- 事業
- 事業主
- 事業再生融資
- 事業化
- 事業団
- 事業家
- 事象
- 事象モード
- 事象報告
- 事象待ち行列
- 事象投影
- 事跡
- 事蹟
- 事迹
- 事項
- 事項索引
- 事物
- 事犯
- 事理
- 事理明白
- 事由
- 事相
- 事績
Nom commun 1
modifierNom commun 2
modifierKanji | 事 |
---|---|
Hiragana | じ |
Transcription | ji |
Prononciation | \dʑi\ |
事 \dʑi\
- (Bouddhisme) Ensemble des phénomènes concrets qui touchent une personne individuelle (par opposition à ceux qui touchent les êtres humains en général).
Références
modifierÉtymologie
modifier- (Nom commun) Apparenté au japonais 事, koto.
- (Suffixe) Apparenté au japonais 事, -goto.
Nom commun
modifierKanji | 事 |
---|---|
Hiragana | くとぅ |
Transcription | kutu |
Prononciation | \ku.tu\ |
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif | 事が, ga | ||
---|---|---|---|
事ぬ, nu | |||
Accusatif | 事 | ||
事ゆ, yu [1] | |||
Datif | 事んかい, nkai | ||
事かい, kai | |||
事に, ni | |||
Instrumental | 事っし, sshi | ||
事なかい, nakai | |||
事さーに, saani | |||
Locatif | 事なーりー, naarii | ||
事をぅてぃ, wuti | |||
事をぅとーてぃ, wutooti | |||
事んじ, nji | |||
Allatif | 事かち, kachi | ||
Ablatif | 事から, kara | ||
Terminatif | 事までぃ, madi | ||
Comitatif | 事とぅ, tu | ||
Comparatif | 事やか, yaka | ||
Citation | 事んでぃ, ndi | ||
Pluriel | 事んちゃー, nchaa | ||
Thème | 事ー | ||
Rhème | 事どぅ, du | ||
事る, ru | |||
事が, ga | |||
Limitateurs | 事ん, n | ||
事てーん, teen | |||
事なー, naa | |||
事んでー, ndee | |||
事 \ku.tu\
- Chose, affaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Événement, incident, accident.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Expérience.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Suffixe
modifierPrononciation
modifier- La prononciation de『事』rime avec les mots finissant en \tu\.
- →
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Homophones
modifierRéférences
modifier- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
- Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963
Étymologie
modifierNom commun
modifierKanji | 事 |
---|---|
Hiragana | くとぅ |
Transcription | kutu |
Prononciation | \kˀu.tu\ |
Formes avec clitique
事 \kˀu.tu\
- Chose, circonstance, affaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- La prononciation de『事』rime avec les mots finissant en \tu\.
- →
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)