CaractèreModifier

  Étymologie graphique

 
Scène d’origine
           
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
 
Tracé du caractère
Tableau constitué par un homme ( désarticulé en ) dont les deux côtés sont marqués ().
L'interprétation originale du tableau n'est pas claire, seuls les sens abstraits ayant été conservés. Pour Léon Wieger, ces traits désignent les flancs, d'où le sens étendu de : contact, conjonction. Ils peuvent également désigner les aisselles. Pour d'autres il s'agit de la représentation d'eau ruisselant du corps (depuis les aisselles), un homme dégoulinant (d'eau ou de sueur), repris par la suite pour la phonétique.
On peut remarquer que l'image initiale est pratiquement la même que celle de certains ex-voto sur bronze pour , avec des sens similaires (aussitôt, ensuite, à la vérité...) suggérant une origine commune pour ces deux caractères. serait alors une version abrégée puis déformée de , représentant un homme (, ) en train de se faire écorcher (), les deux traits matérialisant alors des lambeaux de peau. aurait conservé les sens abstraits de , de processus associant quelque chose à sa conséquence (à la vérité, aussi, et), conservant aussi l'idée plus concrète inspirée d'une justice agissante à la pointe du couteau (), la sanction étant vue comme la conséquence associées à des actes à travers la règle juridique.
Signification de base
Et, aussi, à la vérité ; particule explétive.
亦 comme composant sémantique
Aimer, désirer. (plaisir) extrême, excessif.
Clef sémantique ajoutée à 亦
  • (yì, zhuǎng) De 亦 (danseurs se suivant en rang ?) et (grand homme) : se suivre sans interruption ; rang, ordre ; beau, élégant ; abondant, grand, prospère ; inquiet ; jeu d'échecs, jouer aux échecs (au go).
  • () De 亦 (toile étendue par les danseurs ?) et (linge) : tenture fixée horizontalement, ciel d'une tente, baldaquin, dais, petite tente.
  • (yì, zhuǎng) De 亦 (danseurs tendant une toile ?) et (action à deux mains) : teinture, voile ; beau, élégant ; grand (cf. ) ; jeu d'échecs, jouer aux échecs (go).
Voir aussi
Comparer avec les formes anciennes de (nocturne) où le deuxième trait est remplacé par la lune.
Personnage ayant quelque chose sous les bras, comparer à  : Représentation mimique accompagnée de chants, pantomime.
Variante graphique
Également : simplification graphique de .

En composition

À droite : , , ,

En haut : , , , , , , , , , , , , , , , , ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammesModifier

  • KangXi: 0088.090
  • Morobashi: 00293
  • Dae Jaweon: 0187.010
  • Hanyu Da Zidian: 10281.030

ChinoisModifier

Sinogramme Modifier

Adverbe Modifier

Simplifié et
traditionnel

\i˥˩\

  1. Aussi, également, de même

DérivésModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier

CoréenModifier

Sinogramme Modifier

RéférencesModifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

JaponaisModifier

  • Grade : Niveau 9 (kanji utilisé dans les noms de famille)
  • Code JIS X 0208 : 4B72 (décimal : 19314)
  • Code SKIP : 2-2-4
  • On’yomi : エキ (eki), ヤク (yaku)
  • Kun’yomi : また (mata)
  • Sens général : encore

Adverbe Modifier

Kanji
Hiragana また
Transcription mata
Prononciation \ma.ta\

\ma.ta\ usuellement écrit en kanas

  1. Encore, et, aussi.

MinnanModifier

Sinogramme Modifier

Adverbe Modifier

Simplifié et
traditionnel

\Prononciation ?\

  1. Aussi, en outre, de même.
    • 這個好。勿問伊。這個是君子人. zi2gai5 ia7ho2. ia7main3mng7i1. zi2 gai5 ia7si6gun1ze2nang5.
      C'est aussi bien. Ne lui demande pas non plus. Il est aussi une personne cultivée.

DérivésModifier

  • 亦是 (a7si6) — (dans le cas où)

PrononciationModifier

RéférencesModifier