CaractèreModifier

  Étymologie graphique

 
Scène d’origine



   
Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : expression figée
Le caractère représente la confusion de trois étymologies différentes (et trois prononciations différentes) :
  • (qiú) Au sens propre : La personne () à laquelle on est réuni () : époux, épouse.
  • (chóu) Le caractère est ici une simplification graphique de (chóu : Haïr, ennemi, inimitié, vengeance, agir en ennemi) : représente les deux premiers traits de , et représente le reste du caractère.
  • () Par assimilation (?), représente également () dans le sens de Puiser, transvaser, cuillère, verser à boire.
Signification de base
Époux, épouse (=).
Dérivation sémantique
Époux, épouse > réunir, s’unir par le mariage.
Époux > Compagnon > Égal
Variante graphique
Forme alternative :

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammesModifier

  • KangXi: 0091.150
  • Morobashi: 00355
  • Dae Jaweon: 0193.070
  • Hanyu Da Zidian: 10109.030

ChinoisModifier

Sinogramme Modifier

 

PrononciationModifier

CoréenModifier

Sinogramme Modifier

 

PrononciationModifier

JaponaisModifier

Sinogramme Modifier

  • Grade : -
  • Code JIS X 0208 : 3558 (décimal : 13656)
  • Code SKIP : 1-2-2
  • On’yomi : キュウ (kyū), グ (gu)
  • Kun’yomi : あだ (ada), あた (ata), かたき (kataki), つれあい (tsureai)
  • Sens général : ennemi ; revanche, rancœur, rancune

DérivésModifier

Nom commun 1 Modifier

Kanji
Hiragana かたき
Transcription kataki
Prononciation \ka.ta.kʲi\

\ka.ta.ki\

  1. Ennemi, adversaire.

DérivésModifier

Nom commun 2Modifier

Kanji
Hiragana あだ
Transcription ada
Prononciation \a.da\

\a.da\

  1. Ennemi, adversaire.
  2. Ressentiment, rancœur.
  3. Préjudice, blessure.

DérivésModifier