Chinois modifier

Étymologie modifier

Sinogrammes
Composé de  (jīn) (maintenant) et  (nián) (année).

Adverbe modifier

今年 jīnnián \t͡ɕin˥ ni̯ɛn˧˥\

  1. (Temps) Cette année.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Termes de temps en chinois
Jour Semaine Mois Année époque Instantanéité
−3 大前天 大前年 古代, 先代, 先世, 前代 之前
−2 前天 上上个星期, 上上星期 上上个月, 上上月 前年 當時当时
−1 昨天 上个星期, 上星期 上个月, 上月 去年 前時前时, 從前从前 剛才刚才, 以前
0 今天 這个星期这个星期, 這星期这星期 剛這個月刚这个月, 這月这月 今年 現代现代, 當代当代, 今代 今世 現在现在, 立刻 當前当前, 目今, 目前, 而今
+1 明天 下个星期, 下星期 下个月, 下月 明年 来年 馬上马上
+2 後天后天, 後日后日 下下个星期, 下下星期 下下个月, 下下月 後年后年 未来时间後時后时, 後代后代
+3 大後天大后天 大後年大后年 之後之后

Prononciation modifier

Japonais modifier

Étymologie modifier

Sinogrammes
(Nom 1) Composé de l’ancien japonais こ, ko (« ce …-ci »), aujourd’hui trouvé dans この et ここ, et de , toshi (« année »).
(Nom 2) Du chinois classique.

Nom commun 1 modifier

Kanji 今年
Hiragana ことし
Transcription kotoshi
Prononciation \ko̞.to̞.ɕi\

今年 kotoshi \ko.to.ɕi\

  1. Cette année.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Termes de temps en japonais
Temps absolu Temps relatif
Jour Semaine Mois Année Jour Semaine Mois Année
−3 一昨々日 一昨々年
−2 一昨日 先々週 先々月 一昨年 前々日 前々週 前々月 前々年
−1 昨日 先週 先月 去年, 昨年 前日 前週 前月 前年
0 今日, 本日 今週 今月 今年, 本年 当日 当週 当月 当年
+1 明日 来週 来月 来年, 明年 翌日, あくる日 翌週 翌月 翌年, あくる年
+2 明後日 再来週 再来月 再来年 翌々日 翌々週 翌々月 翌々年
+3 明々後日

Nom commun 2 modifier

Kanji 今年
Hiragana こんねん
Transcription konnen
Prononciation \ko̞n.ne̞ɴ\

今年 konnen \kon.neɴ\

  1. (Soutenu) (Rare) Cette année.