CaractèreModifier

 
Tracé du sinogramme
  • Étymologie : Dérive de (commencement), spécifié par (personnage, qualité) : se révéler, prendre commencement. 
         
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle

En composition

En bas : , , ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammesModifier

  • KangXi: 0099.070
  • Morobashi: 00518
  • Dae Jaweon: 0210.010
  • Hanyu Da Zidian: 10134.060
 
Tracé du sinogramme

ChinoisModifier

Verbe Modifier

zuò \t͡su̯ɔ˥˩\

  1. Faire.

SynonymesModifier

DérivésModifier

  • Note : Ceci est une traduction semi-automatique des dérivés du japonais, une relecture est en cours

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

CoréenModifier

Sinogramme Modifier

Coréen   
Coréen Hanja   
Transcription  jak 
Prononciation
Coréen   
Coréen Hanja   
Transcription  ju 
Prononciation  \tɕu\

RéférencesModifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

JaponaisModifier

Sinogramme Modifier

  • Grade : Niveau 2 (kyōiku kanji de 2ème année)
  • Code JIS X 0208 : 3A6E (décimal : 14958)
  • Code SKIP : 1-2-5
  • On’yomi : サク (saku), サ (sa)
  • Kun’yomi : つく.る (tsuku.ru), つく.り (tsuku.ri), -づく.り (-zuku.ri), くり* (kuri), さか* (saka), さっ* (sa_), づくり* (zukuri), とも* (tomo), なお* (nao), はぎ* (haki), まさか* (masaka)
  • Sens général : faire, préparer, construire

DérivésModifier

Nom commun Modifier

Kanji
Hiragana さく
Transcription saku
Prononciation \sa.kɯ\

\sa.kɯ\

  1. Œuvre. Note d’usage : Souvent placé immédiatement après un nom d’auteur.

Suffixe Modifier

Kanji
Hiragana さく
Transcription -saku
Prononciation \sa.kɯ\

\sa.kɯ\

  1. Suffixe de prénom masculin.

VietnamienModifier

 

Sinogramme Modifier

(, tác, tố)

Verbe Modifier

(tác)

  1. Faire, agir[1].
  2. Rédiger, composer, susciter, exciter, pousser à[1].
  3. Glousser, bramer[1].

RéférencesModifier

  1. a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 233 du tome 2 sur Chunom.org