Caractère modifier

  Étymologie graphique

 
Scène d’origine
 


   
Oracle sur écaille


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : superposition de plusieurs sinogrammes
D’après Léon Wieger : Un homme () qui marche pour sortir d’un espace () : S’éloigner (?).
Le caractère n’apparaît que tardivement sous une forme isolée, il n’existe initialement que comme partie du caractère . Sa signification originelle n'est pas claire. Il s'agit probablement d'un animal qu'on reconnaît à ce qu'il est plongé dans l'eau, peut-être d'un animal se baignant. On peut imaginer un buffle des rivières (voir ) que l'on dirige à la pique () et qui participe au dépiquage du blé () ?
Signification de base
Indécis, hésitant, .
冘 comme composant sémantique
Le caractère (jeter un objet dans l'eau ; ...) paraît être la composition primitive dont est dérivé. Ses dérivés sont eux-mêmes formés en remplaçant par autre chose :
  • (dān) De (se livrer entièrement à, empoisonner l’eau) et (conserve, alcool) qui remplace 水 : aimer la boisson, se plonger dans l’ivresse ; boisson que l’on a empoisonnée en y faisant tremper les plumes d’un oiseau .
    • (dān) De (se plonger dans l’ivresse) et (oreille, entendre) qui remplace 酉 : se livrer à la joie ou au plaisir ; joie, plaisir, volupté ; négliger, tarder, remettre à un autre temps ; oreille grande et pendante ; prévoyant, regard terrible.
      • (chěn, dān, tán) De (joie, plaisir, prévoyant) et (œil, vision) qui remplace 耳 : tenir les yeux baissés sur les objets qui sont à peu de distance mais porter loin ses pensées et ses aspirations ; () joie, plaisir ; mettre la tête dehors et regarder.
      • (dǎn, jìn) De (oreille pendante) et (soie) qui remplace 耳 : cordons de soie fixés au bonnet et portant les pierres de prix () qui couvraient les oreilles ; ruban ou cordon pendant ; son du tambour.
    • (zhèn) De (plume empoisonnant du vin) et (oiseau à queue longue) qui remplace 酉 : nom d’un oiseau qui ressemble au faisan ; nom d’un oiseau qui la forme du paon, se nourrit de serpents et de glands, et dont les plumes trempées dans le vin le convertissent en poison ; vin empoisonné ; poison.
  • (chén, shén) De (examiner à fond une question) et (langage) qui remplace 水 : sincère, digne de foi ; dévoué, avoir confiance.
    • (chén) De (dévoué, avoir confiance) et (sentiment) qui remplace 言 : digne de foi, sincère ; vertu sincère, dévouement sincère ; avoir confiance.
  • (dān) De (eau bourbeuse, sombre) et (marque noire) qui remplace 水 : lie, vase ; immondice ; tache, sale ; noir.
Clef sémantique ajoutée à 冘
  • (zhěn) De 冘 et (action manuelle) : frapper fort ; pousser, écarter ; piquer, percer ; () puiser.
  • (zhěn) De 冘 et (bois) : appuyer la tête sur un oreiller ou sur un autre objet ; oreiller, coussin ; nom d’un os de la tête du poisson ; occiput ; nom d’un arbre qui ressemble au camphrier ; pieu auquel on attache un bœuf.
  • (chén) De 冘 et (métal) : (instrument séparant le grain du son ?).
Voir aussi
Ne pas confondre avec , de composition similaire.
Comparer avec l’étymologie parallèle de .
Variante graphique
Le caractère est également une variante graphique de

En composition

À gauche : , , , ,

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En bas :

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier

  • KangXi: 0130.140
  • Morobashi: 01567
  • Dae Jaweon: 0292.140
  • Hanyu Da Zidian: 10302.170

Chinois modifier

Sinogramme modifier

 

Prononciation modifier

Japonais modifier

Sinogramme modifier

 

Prononciation modifier

  • On’yomi : いん (in), いう (iu), ゆ (yu)
  • Kun’yomi : おこたる (okotaru), ためらふ (tamerafu), うたがふ (utagafu)

Coréen modifier

Sinogramme modifier

Références modifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]