Ouvrir le menu principal

CaractèreModifier

  Étymologie graphique

 
Scène d’origine
 


   
Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : idéophonogramme
 
Tracé du caractère
La partie gauche représente un oiseau repliant ses ailes pour foncer droit vers le sol, "parvenir" au sol (la barre horizontale du bas). L'interprétation traditionnelle (une hirondelle) est douteuse, il s'agit plutôt d'un oiseau pêcheur en train de plonger.
La partie droite est phonétique, mais s'associe bien à l'idée du bec de l'oiseau fendant la surface.
Signification de base 
Sens original de "parvenir à".
Voir aussi 

En composition

À droite : , ,

En bas : ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammesModifier

  • KangXi: 0138.360
  • Morobashi: 01950
  • Dae Jaweon: 0314.130
  • Hanyu Da Zidian: 10334.030

ChinoisModifier

Verbe Modifier

dào \tɑʊ̯˥˩\

  1. Arriver, aller.
    • 火车. - Huǒchē dào le.
      Le train vient juste d'arriver.
    • 长城多少 ? - Dào chángchéng duōshǎo qián ?
      Pour aller à la Grande Muraille de Chine, combien ça coûte ?

Préposition Modifier

dào \tɑʊ̯˥˩\

  1. Jusqu'à, à, vers.

NotesModifier

  • En français, cette préposition ne se traduit pas. En anglais par contre, la traduction de cette phrase est "Where are we going to ?" et "" se traduit dans ce cas par "to".

DérivésModifier

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

CoréenModifier

Sinogramme Modifier

 

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

JaponaisModifier

Sinogramme Modifier

 

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

  • On’yomi : とう (tō)
  • Kun’yomi : いたる (itaru)

VietnamienModifier

Sinogramme Modifier

(đáo, đáu, tráo)