Caractère

modifier
   
Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
représente un empilement de traits et de craquelures servant à la divination () : les diagrammes du YiJing (易经/易經 yì jīng).
Signification de base
Hexagramme, symbole du YiKing.
Voir aussi
Vase divinatoire.

En composition

À droite : , , ,

En bas : ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi: 0158.130
  • Morobashi: 02798
  • Dae Jaweon: 0362.090
  • Hanyu Da Zidian: 10094.050

Adverbe interrogatif

modifier

\kua˧\

  1. Adverbe interrogatif rhétorique qui indique l'incertitude.
    Gaston: 你覺得我等太陽落山之前到唔到到里昂?
    Vanessa: 應該到唔到卦?
    Gaston : À ton avis, pouvons-nous arriver à Lyon avant le coucher du soleil?
    Vanessa : Je ne pense pas... Peut-être non?
    Victor: 呢道有無人識巴斯克文?
    Armand: 我個妹識⋯⋯卦?
    Victor : Y a-t-il quelqu'un ici qui comprend le basque?
    Armand : Ma petite sœur... Peut-être?

Variante orthographique de «».

Nom commun

modifier
  1. Un des hexagrammes de Yi Jing.

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier

Hexagramme Yi Jing sur l’encyclopédie Wikipédia  

 

Sinogramme

modifier

Nom commun

modifier

guà \ku̯a̠˥˩\

  1. Divination.
  2. Trigramme, figure de divination, composé de 3 symboles, trait plein ou 2 très courts, symbolisant le yin et le yang.

Dérivés

modifier
  • 八卦 (bāguà), variante 捌卦 (bāguà) — Ba gua, les Huit Trigrammes
  • 卜卦 (bǔguà), pratiquer la divination du bagua

Prononciation

modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Sinogramme

modifier

Références

modifier
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Sinogramme

modifier

 

Prononciation

modifier
  • On’yomi : か (ka), け (ke)
  • Kun’yomi : うらかた (urakata)

Sinogramme

modifier

(quái)

  1. Science divinatoire[1].
  2. Diagramme[1].

Dérivés

modifier

Références

modifier
  1. a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 140 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 22 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org