名
Caractère Modifier
Étymologie graphique
|
名 | |||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
Tracé du caractère - La composition évoque ce que l’on dit (口) pour s’annoncer quand il fait nuit (夕) : Le prénom, l’appellatif personnel d’un homme, ce par quoi il se fait connaître.
- Signification de base
- Se nommer, s’appeler.
- Dérivation sémantique
- Appeler > Nommer un enfant > Le nom de l’enfant > Désigner quelqu’un par son nom d’enfance.
- Appellation > Nom > Nom de famille.
- Appellation > Nom que prend une personne à la suite de telle ou telle circonstance : nom de religion, titre, charge d’officier… >
- Titre > Droit, pièce écrite ou autre témoignage qui confère ou assure un droit.
- Nommer une chose > Formuler, verbaliser : qualifier quelque chose, exprimer un sentiment > Mot, caractère de l’écriture (cf. 文).
- Nom par lequel on est connu > Réputation, célébrité.
- Voir aussi
- Comparer avec 吝 Avoir honte.
- Composés de 名 dans le ShuoWen : 酩, 銘, 洺, 茗
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 佲, 姳, 洺, 眳, 铭, 詺, 酩, 銘
En bas : 茗
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 口+ 3 trait(s) - Nombre total de traits : 6
- Codage informatique : Unicode : U+540D - Big5 : A657 - Cangjie : 弓戈口 (NIR) - Quatre coins : 27600
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes Modifier
- KangXi : 0175.090
- Morobashi : 03297
- Dae Jaweon : 0391.020
- Hanyu Da Zidian : 10582.060
Chinois Modifier
Adjectif Modifier
Simplifié et traditionnel |
名 |
---|
名 \miŋ˧˥\
Dérivés Modifier
- 成名 (chéngmíng) — devenir célèbre
- 签名 (qiānmíng) — signature
- 名家 (míngjiā) — maître, famille célèbre
- 名牌 (míngpái) — marque célèbre
- 名人 (míngrén) — célébrité
Nom commun Modifier
Simplifié et traditionnel |
名 |
---|
名 \miŋ˧˥\
Dérivés Modifier
réputation
- 有名 (yǒumíng)
Prononciation Modifier
Coréen Modifier
Sinogramme Modifier
名
- Hangeul : 명
- Eumhun : 이름 명
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : myeong
- Romanisation McCune-Reischauer : myŏng
- Yale : myeng
Dérivés Modifier
- 名譽 명예 : honneur
- 汚名 오명 : infamie
- 署名 서명 : signature
- 名銜 명함 : carte de visite
- 名詞 명사 : nom commun (grammaire)
- 有名하다 유명하다 : être célèbre
Références Modifier
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Japonais Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation Modifier
Caractère Modifier
- On’yomi : メイ (mei), ミョウ (myō)
- Kun’yomi : な (na), なのる (nanoru), なづける (nazukeru)
Nom commun Modifier
Kanji | 名 |
---|---|
Hiragana | な |
Transcription | na |
Prononciation | \na\ |
名 na \na\
- Nom, prénom.
俺の名はブローノ・ブチャラティ
Ore no na wa Burōno Bucharati- Mon nom est Bruno Bucciarati — (Jojo's Bizarre Adventure - Golden Wind)
Nom commun Modifier
Kanji | 名 |
---|---|
Hiragana | めい |
Transcription | mei |
Prononciation | \mei\ |
名 mei \mei\
- Nom, prénom.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Célèbre, glorieux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés Modifier
- 名簿, meibo (« liste, annuaire »)
- 名物, meibutsu (« spécialités d'un lieu »)
- 名著, meicho (« chef-d'œuvre »)
- 名門, meimon (« famille célèbre »)
- 名声, meisei (« réputation, renom, renommée »)
- 名詞, meishi (« nom, substantif »)
- 名刺, meishi (« carte de visite »)
- 名所, meisho (« lieu célèbre »)
- 名匠, meishō (« expert »)
- 名称, meishō (« nom, désignation »)
- 名店街, meitengai (« galerie marchande »)
- 名誉, meiyo (« honneur, gloire »)
- 知名, chimei (« nom de lieu »)
- 著名, chomei (« célèbre, renommé »)
- 芳名, hōmei (« renom, votre nom »)
- 人名, jinmei (« nom propre »)
- 改名, kaimei (« changement de nom »)
- 国名, kokumei (« le nom du pays »)
- 曲名, kyokumei (« titre de chanson »)
- 無名, mumei (« inconnu, anonyme »)
- 汚名, omei (« stigmate, déshonneur »)
- 姓名, seimei (« nom et prénom »)
- 氏名, shimei (« nom et prénom, appellation, désignation »)
- 署名, shomei (« signature, autographe »)
- 匿名, tokumei (« pseudonyme, anonymat »)
- 有名, yūmei (« célèbre »)
- 名前, namae (« nom, prénom »)
- 名前は, namae wa (« Quel est ton nom ? »)
- 名古屋, nagoya (« Nagoya »)
- 宛名, atena (« adresse, direction »)
- 平仮名, hiragana (« les hiragana »)
- 片仮名, katakana (« les katakana »)
- 大名, daimyō (« seigneur (féodal) »)
- 名曲, meikyoku (« musique ou chanson connue »)
Références Modifier
- Dictionnaire des kanji japonais [[2]]
- « 名 », Dictionnaire-japonais.com
Vietnamien Modifier
Sinogramme Modifier
名 (danh)
Dérivés Modifier
- 名家 (danh gia) — famille célèbre
- 成名 (thành danh) — devenir célèbre