Ouvrir le menu principal

CaractèreModifier

  Étymologie graphique

 
Scène d’origine



 
Petit sceau Forme actuelle
Type : spécification sémantique


(unir, resserrer) dans sa (bouche), « bouche saturée » : se dit d'un singe emplissant ses abajoues, d'un oiseau emplissant son gésier.

De nombreux sens viennent de ce que la clef (marquant spécifiquement la bouche) a remplacé d'autres clefs présentes sur des dérivés de :

  • Connexe à (manque de récolte), ce qui en résulte pour la (bouche) : manque de récolte > (famine, disette) > manquer, insuffisant, très faible.
  • Connexe à (respectueux), la (bouche) qui exprime concrètement cette parole respectueuse : Respectueux, humble > Céder.
  • Connexe à (avoir en aversion) : avoir en aversion, haïr.
  • Connexe à  : content, satisfait.
Signification de base 
« bouche saturée », bouche pleine.
Dérivation sémantique 
« bouche saturée » > Abajoues du singe.
« bouche saturée » > tenir un objet dans sa bouche ou dans le bec (=).
Clef sémantique ajoutée à 嗛 
De 嗛 (tenir un objet dans ses bajoues) et (rat, rongeur, petit mammifère) qui remplace 口 : hamster (?).

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammesModifier

  • KangXi: 0203.050
  • Morobashi: 04088
  • Dae Jaweon: 0425.240
  • Hanyu Da Zidian: 10670.110

ChinoisModifier

Sinogramme Modifier

 

PrononciationModifier

CoréenModifier

Sinogramme Modifier

 

PrononciationModifier

JaponaisModifier

Sinogramme Modifier

 

PrononciationModifier

  • On’yomi : けん (ken), かん (kan), がん (gan), けふ (kefu)
  • Kun’yomi : ふくむ (fukumu), うらむ (uramu), へりくだる (herikudaru)