外
Caractère modifier
Étymologie graphique
|
外 | |||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- Quand on consultait l’oracle par l’écaille (卜) sur la signification d’un songe qu’on avait eu pendant la nuit (夕), il fallait le faire dès le matin, ou du moins pendant le jour suivant — pendant le jour. Les deux éléments 卜 et 夕 sont rituellement incompatibles, leur composition constitue un oxymore : c’est l’oracle (卜) que l’on consulte le soir (夕), donc en dehors des limites rituelles.
- Signification de base
- Hors limite, dépasser
- Dérivation sémantique
- Hors limite > Dehors >
- Dehors, extérieur > Étranger >
- Dehors, extérieur > Ceux qui travaillent en dehors de la maison, les hommes (par opposition aux femmes) > Affecté aux hommes.
- Dehors > Mettre dehors > Exclure, rejeter
- Hors limite > Au delà, dépasser > En outre > Excepté, non compris, sans compter.
- Voir aussi
- Noter les variantes graphiques 夘 et 𡖄.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 迯,
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 夕+ 2 trait(s) - Nombre total de traits : 5
- Codage informatique : Unicode : U+5916 - Big5 : A57E - Cangjie : 弓戈卜 (NIY) - Quatre coins : 23200
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier
- KangXi : 0246.020
- Morobashi : 05750
- Dae Jaweon : 0487.050
- Hanyu Da Zidian : 20860.010
Chinois modifier
Adjectif modifier
Adverbe modifier
Antonymes modifier
Dérivés modifier
- 外边 (外邊, wàibiān) - à l'extérieur
- 外长 (外長, wàicháng) - ministre des affaires étrangères
- 外套 (外套, wàitào) - veste
- 外国 (外國, wàiguó) - étranger (pays)
- 国外 (國外, guówài) - étranger (pays)
- 老外 (老外, lǎowài) - étranger (personne)
- 除了...以外 (chúle...yǐwài) (partie)
Prononciation modifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \u̯aɪ̯˥˩\, \u̯a̠n˨˩˦\
- Pinyin :
- EFEO : wai, wan
- Wade-Giles : wai4, wan3
- Yale : wài, wǎn
- Zhuyin : ㄨㄞˋ,ㄨㄢˇ
- cantonais \Prononciation ?\
- minnan \Prononciation ?\
- Chaozhou, peng'im : gua³
Coréen modifier
Sinogramme modifier
外
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation modifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- \Prononciation ?\ : //
- Hangeul : 외
- Eumhun : 바깥
- Romanisation révisée du coréen : oe
- Romanisation McCune-Reischauer : oe
Japonais modifier
Sinogramme modifier
外
Prononciation modifier
- On’yomi : ガイ (gai), ゲ (ge)
- Kun’yomi : そと (soto), ほか (hoka), はず (hazu)
Apparentés étymologiques modifier
Adverbe modifier
Kanji | 外 |
---|---|
Hiragana | そと |
Transcription | soto |
Prononciation | \so̞.to̞\ |
外 soto \so.to\
Adverbe 2 modifier
Kanji | 外 |
---|---|
Hiragana | よそ |
Transcription | yoso |
Prononciation | \jo̞.so̞\ |
外 yoso \jo.so\
Synonymes modifier
Adjectif modifier
Kanji | 外 |
---|---|
Hiragana | ほか |
Transcription | hoka |
Prononciation | \ho̞.ka\ |
外 hoka \ho.ka\
Synonymes modifier
Suffixe modifier
Kanji | 外 |
---|---|
Hiragana | がい |
Transcription | gai |
Prononciation | \ɡa.i\ |
外 gai \ɡai\
- En dehors de.
専門外
senmongai- en dehors du champ d’expertise
Composés modifier
Références modifier
- « 外 », dans JMdict/EDICT, dictionnaire japonais-anglais, 1991–2024 → consulter cet ouvrage
Vietnamien modifier
Sinogramme modifier
外 (ngoại, ngoái, ngoải, ngoài, nguậy)
Dérivés modifier
- 外國 (ngoại quốc)