Ouvrir le menu principal

CaractèreModifier

  Étymologie graphique

 


   
Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : superposition de plusieurs sinogrammes
Le lieu herbu (, déformé en ) en banlieue hors de la ville () où l'on appréhende / l'on va pour se procurer des choses / où il y a des voleurs ( dans une forme simplifiée, à présent simplifiée en ).
L'étymologie n'a rien à voir avec sous lequel ce caractère est à présent classé.
Signification de base 
Un marché
Voir aussi 
Note
La forme moderne de ce caractère recouvre deux caractères modernes, et correspond étymologiquement à trois caractères anciens, qu'il faut distinguer avec le plus grand soin :
  • cheu (U+5E02, +2, marché) ;
  • fou 巿 (U+5DFF, +1, dans le sens de tablier de peau) ;
  • fei (le même U+5DFF, dans le sens de végétation abondante).
La plupart des composés dérivent de ce dernier, tandis que les deux premiers sont à peu près stériles.

En composition

À droite : ,

En bas :

Entouré : , ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammesModifier

  • KangXi: 0328.030
  • Morobashi: 08775
  • Dae Jaweon: 0632.130
  • Hanyu Da Zidian: 10729.050
 
Tracé du sinogramme

ChinoisModifier

 

Sinogramme Modifier

shì \ʂʐ̩˥˩\

  1. Ville.
  2. Marché.

Nom commun Modifier

shì \ʂʐ̩˥˩\

  1. Ville, municipalité
  2. définit une unité du système métrique chinois.
    exemple : 市尺, un pied (chinois).

DérivésModifier

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

CoréenModifier

Sinogramme Modifier

RéférencesModifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]


JaponaisModifier

ÉtymologieModifier

Sinogrammes
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Sinogramme Modifier

  • On’yomi : し (shi)
  • Kun’yomi : いち (ichi)

DérivésModifier

Nom commun 1 Modifier

Kanji
Hiragana
Transcription shi
Prononciation \ɕi\

 shi \ɕi\

  1. (Administration) Ville, district urbain.

DérivésModifier

  • 市民 shimin - citoyen
  • 市立 shiritsu - municipal
  • 市役所 shiyakusho - marie, hôtel de ville
  • 市政 shisei - administration municipale

Nom commun 2Modifier

Kanji
Hiragana いち
Transcription i.t͡ɕi
Prononciation \i.t.i\

 ichi \i.t͡ɕi\

  1. Marché (lieu de vente).

DérivésModifier

Suffixe Modifier

Kanji
Hiragana
Transcription -shi
Prononciation \ɕi\

 -shi \ɕi\

  1. Ville, district urbain.

DérivésModifier

RéférencesModifier

VietnamienModifier

ÉtymologieModifier

Sinogrammes
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Sinogramme Modifier

(thị)

Nom commun Modifier

(thị)

  1. Lieu où se faisait les échanges, foire, marché, place publique, (voir chợ)[1][2]

Verbe Modifier

(thị, mua bán)

  1. Acheter et vendre, commercer [2].

DérivésModifier

  • 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 277 du tome 1 sur Chunom.org
  • a et b Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 830 sur Chunom.org