CaractèreModifier

  Étymologie graphique

 
Scène d’origine
 


   
Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
 
Tracé du caractère
Le caractère se compose en réalité de et de qui, dans la composition, est intercalé entre les deux lignes supérieures. Le rattachement à la clef (Bouclier) est donc purement formel.
Le caractère (division, séparation) renforce ici l’idée que l’expansion libre du souffle (transcrite par ) se manifeste non pas dans un seul mais dans tous les sens. D’où l’idée d’une absence d’obstacle () dans tous les sens (), comme dans une plaine : on peut aller dans n’importe quelle direction sans rencontrer d’obstacle.
Signification de base
Sans obstacle, Plaine
Dérivation sémantique
Plaine > Aplanir, mettre de niveau > De même hauteur, horizontal, uni, sans aspérité > Égal, uniforme >
Égal, uniforme > Équilibre, balance >
Équilibre, balance > Mettre dans la balance, peser > Apprécier, évaluer > Juger, critiquer
Équilibre, balance > Établir l’équilibre > Tenir la balance de l’État > Justice distributive, impartialité, juste tempérament.
Sans obstacle > Facile > Ordinaire, constant > Commun, vulgaire
Sans obstacle, sans aspérité > Calme, paisible, état commode, paix, concorde > Procurer la paix > Régler, arranger / Pacifier, soumettre.
Sans obstacle > Année de fertilité.
Voir aussi
Comparer et ne pas confondre avec dont le haut est différent.

En composition

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En bas :

Entouré : ,

  Classification

 
Tracé du sinogramme

ChinoisModifier

Sinogramme Modifier

 

Adjectif Modifier

píng \pʰiŋ˧˥\

  1. Plat, égal.
  2. Calme, paisible
  3. Ordinaire.

DérivésModifier

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

CoréenModifier

Sinogramme Modifier

RéférencesModifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

JaponaisModifier

Sinogramme Modifier

  • On’yomi : ヘイ (hei), ヒョウ (hyō), ベン (ben)
  • Kun’yomi : たいら (taira), ひら (hira), ひらたい (hiratai)

DérivésModifier

Nom commun Modifier

Kanji
Hiragana ひら
Transcription hira
Prononciation \çi.ɾa\

 hira \çi.ɾa\

  1. (Dans un mot composé) Plat.
  2. (Souvent comme un préfixe) Ordinaire, commun sans spécialité.

DérivésModifier

VietnamienModifier

Sinogramme Modifier

(bình, bằng, bường, biền)

Nom commun Modifier

(bình, bằng) )

Paix, tranquillité[1].

DérivésModifier

 

Verbe Modifier

(bình, bằng) )

  1. Réprimer, pacifier (souvent employé dans les noms de pays)[1].

RéférencesModifier

  1. a b c d et e 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 33 du tome 1 sur Chunom.org