Cantonais modifier

Étymologie modifier

Sinogrammes
穿
Dérivé de « 戥豬石 »,  composé de (« lever »), 穿 (« un jeu de mots de «  » (cochon) ») et (« rocher »), littéralement « un rocher pour lever un cochon »
Auparavant, les fermiers transportaient leurs cochons aux marchés par palanches. Afin d’équilibrer les deux côtés d’une palanche, un fermier accrochait son cochon à d’un côté et un rocher, dont le poids était similaire au poids du cochon, de l'autre côté. Après que le cochon était transporté au marché et qu'il était vendu, le fermier abandonnait le rocher car il n'était plus utile.

Locution-phrase modifier

戥穿石 \tɐŋ˨ t͡sʰyn˥ sɛk̚˨\

  1. (Sens figuré) Garçon d’honneur.

Prononciation modifier