扶
Caractère
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Verbe
modifierPrononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \fu˧˥\, \fu˥\, \pʰu˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : fou, fou, p’ou
- Wade-Giles : fu2, fu1, pʻu2
- Yale : fú, fū, pú
- Zhuyin : ㄈㄨˊ,ㄈㄨ,ㄆㄨˊ
- cantonais \fuː˩\
- 'hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : fù
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : hô, può, hù
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : hû, phô͘
- Chaozhou, peng'im : hu⁵
- wu
- Wiktionary : vu (T3)
- chinois médiéval \bɨo\
- chinois archaïque
Sinogramme
modifier扶
- Hangeul : 부
- Eumhun : 도울 부
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : bu
- Romanisation McCune-Reischauer : pu
- Yale : pu
Références
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
modifier扶
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- \Prononciation ?\ : //
- On’yomi : ふ (fu), ほ (ho)
- Kun’yomi : たすける (tasukeru)
Sinogramme
modifierVerbe 1
modifierVerbe 2
modifierAdjectif exclamatif
modifierRéférences
modifier- 1 2 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 126 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
- 1 2 3 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 132 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org