Caractère

modifier
承 承


承 承
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : graphisme dérivé
Le tableau représente à l'origine deux mains () soutenant ou recevant quelqu'un (). D'où le sens figuré de : Reprendre une mission, prendre le relais.
L'élément correspondant à l'homme () a été déformé et dissocié, au point d'être interprété comme une main (, retenu comme clef) tenant un sceptre (), conduisant à l'interprétation : présenter avec respect, suivant une composition parallèle à , où le brin végétal a été remplacé par un sceptre symbolisant un objet quelconque. La composition a finalement été contaminée par (Aider) tant par la forme que par le sens.
Signification de base
Prendre le relais
Dérivation sémantique
Prendre le relais > Prendre ou recevoir la charge de > Prendre soin.
Prendre le relais > Continuer, succéder, imiter > Recevoir un héritage > Recevoir () > Présenter un objet à un supérieur > Tarif, honoraires.
Prendre le relais > Chercher à complaire > Observer > Obéir, servir, respecter
Prendre le relais > Seconder > Soutenir, soutien, Aide () > Base
Voir aussi
Comparer avec l'étymologie de Aide.
Tracé du sinogramme

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi: 0419.190
  • Morobashi: 11852
  • Dae Jaweon: 0766.110
  • Hanyu Da Zidian: 10054.030

Sinogramme

modifier

Prénom

modifier

chéng \ʈ͡ʂʰɤŋ˧˥\

  1. Cheng
  2. Cheng, troisième empereur légendaire des Flammes (2000 av. JC). Descendant de Shennong, le dieu fermier.

Prononciation

modifier

Sinogramme

modifier

Références

modifier
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

modifier

Prononciation

modifier
  • On’yomi : しょう (shō), そう (sō)
  • Kun’yomi : うけたまわる (uketamawaru), うける (ukeru)