接尾辭
Étymologie
modifier- Du japonais 接尾辞, setsubiji.
Nom commun
modifierHangeul | 접미사 | |
---|---|---|
Hanja | 接尾辭 | |
Prononciation | 점미사 /tɕʌm.mi.sa/ [tɕʌm.mi.sa] | |
Transcription | jeommisa | |
Avec clitique |
Thème | 接尾辭는 [tɕʌm.mi.sa.nɯn] |
Nominatif / Attributif |
接尾辭가 [tɕʌm.mi.sa.ɡa] | |
Accusatif | 接尾辭를 [tɕʌm.mi.sa.ɾɯɭ] | |
Datif | 接尾辭에 [tɕʌm.mi.sa.e̞] | |
Instrumental | 接尾辭로 [tɕʌm.mi.sa.ɾo] | |
Comitatif | 接尾辭와 [tɕʌm.mi.sa.wa] | |
Seulement | 接尾辭만 [tɕʌm.mi.sa.man] |
接尾辭 jeommisa \tɕʌm.mi.sa\
Synonymes
modifierAntonymes
modifierVoir aussi
modifier- 접미사 sur l’encyclopédie Wikipédia (en coréen)
Références
modifier- Société de langue et littérature françaises, 새한불사전 (Saehanbulsajeon), 20 septembre 2008