故
Caractère
modifier![]() Scène d’origine |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
故 |
Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle | |
- Type : symbolisation d’un concept
- Association de la main tenant le bâton (攴) et de la tradition des anciens (古) : c'est comme ça parce que...
- Comparer à l'expression à quia : parce que le maître (sous-entendu : Aristote) l'a dit.
- Signification de base
- (Parce que c'est la tradition ancienne).
- Dérivation sémantique
- Parce que > Cause, motif >
- Cause > C'est pourquoi.
- Cause > Action, effet > Phénomène.
- Motif > Intention, volonté.
- Motif > Ce que signifie une chose.
- Motif > Cause de mécontentement > Grief, différent.
- Motif > Cause de chagrin > Infortune > Mort > Deuil, funérailles.
- Parce que > Expliquer, interpréter > Rusé, trompeur.
- Ancien > Autrefois
- Ancien > Ancien ami > Ami intime, connaissance.
En composition
modifierÀ droite : 做,
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi : 0469.250
- Morobashi : 13161
- Dae Jaweon : 0820.050
- Hanyu Da Zidian : 21453.050
Nom commun
modifierAdverbe
modifierAdjectif
modifierVerbe
modifierPrononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ku˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : kou
- Wade-Giles : ku4
- Yale : gù
- Zhuyin : ㄍㄨˋ
- cantonais \kuː³³\
- Jyutping : gu³
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : ku
- Meixian, Guangdong : gu⁴
- jin
- Wiktionary : gu³
- minbei
- KCR : gu̿
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : gó
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : kò͘
- Chaozhou, peng'im : gu³, gu⁷
- wu
- Shanghaïais : ⁵ku
Références
modifierCette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : 故, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)