Caractère modifier

  Étymologie graphique

   


   
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
Représente un bateau ( réduit à ) qu'un homme () est en train de calfater avec du feu ( déformé pour faire comme le sommet de ). Noter la composition variable avec à la place du feu et à la place de l'homme.
Signification de base
Caractère repris dans le sens de "moi", s'agissant de l'Empereur de Chine.
Voir aussi
Dans les composés de , le radical s'insère sous le  : Pouvoir ; Jetée ; Concubines ; T'eng ; Dragon ; En excès ; Lier ; S'élever ; Transcrire ; Perche

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier

  • KangXi: 0505.190
  • Morobashi: 14361
  • Dae Jaweon: 0884.120
  • Hanyu Da Zidian: 32071.050

Chinois modifier

Sinogramme modifier

Pronom modifier

  1. Pronom de la première personne du singulier. Avant la dynastie Qín, tout le monde eut le droit de s’appeler «朕». Cependant, après l’unification du Chine sou la dynastie Qín, l’empereur Qín Shǐ Huáng décréta que seule l’empereur s’appellera désormais «朕». Avant la fondation de la République chinoise en 1912, tous les empereurs chinois s’appelaient «朕».

Prononciation modifier

Japonais modifier

Étymologie modifier

(Pronom personnel) Du chinois classique.

Sinogramme modifier

  • On’yomi : ちん (chin)
  • Kun’yomi : われ (ware), わが (waga), きざし (kizashi)

Pronom personnel modifier

Kanji
Hiragana ちん
Transcription chin
Prononciation
\tɕiɴ˦˨.◌˨\

\tɕiɴ\

  1. (Vieilli) (Majesté) Nous (nous de majesté). Note d’usage : Autrefois utilisé par les empereurs.

Synonymes modifier

Coréen modifier

Sinogramme modifier

Références modifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]