Chinois modifier

Étymologie modifier

Sinogrammes
Composé de  () (jade) et de  (shí) (pierre).

Nom commun modifier

Simplifié et
traditionnel

玉石 yùshí \y˥˩ ʂʐ̩˧˥\

  1. Pierre de jade.
  2. Pierre et jade.

Dérivés modifier

  • 玉石不分 (yùshí bù fēn) — (chengyu) lit. incapable de différencier la pierre du jade, signifie : « Ne comprend pas qui est ou n'est pas bien ».
  • 玉石雕刻 (yùshí diāokè) — sculpture de pierre et de jade.
  • 玉石俱摧 (yùshí jù cuī) — (chengyu)
  • 玉石俱焚 (yùshí jù fén) — (chengyu) lit. la pierre comme le jade sont la proie des flemmes. sign. Toute personne, bonne comme méchante, auront tous les mêmes problèmes.
  • 玉石俱烬 (yùshí jù jìn) — (chengyu)

Japonais modifier

Étymologie modifier

Sinogrammes
Du chinois classique.

Nom commun modifier

Kanji 玉石
Hiragana ぎょくせき
Transcription gyokuseki
Prononciation ギョクセキ
\ɡʲo̞˨.kɯ˦.se̞˦.kʲi˦.◌˦\

玉石 gyokuseki \ɡʲo̞˨.kɯ˦.se̞˦.kʲi˦.◌˦\

  1. Jade et pierre, signifiant, il y a à boire et à manger.

Vietnamien modifier

Étymologie modifier

Sinogrammes
Du chinois classique 玉石, signifiant littéralement pierre de jade.

Nom commun modifier

玉石 (ngọc thạch)

  1. Jade.

Nom propre modifier

玉石 (ngọc thạch)

  1. Prénom féminin signifiant jade.