Ouvrir le menu principal

CaractèreModifier

  Étymologie graphique

 
Scène d’origine
           
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
 
Tracé du caractère
Voir le caractère  : traditionnellement, les trois traits horizontaux sont la représentation symbolique du ciel ( en position haute), de la terre ( en position basse), et de l’humanité (trait intermédiaire), les trois puissances du monde. Le roi est le trait vertical : l’unité qui relie entre elles ces trois puissances, et assure leur harmonie et leur cohérence.
 
Caractère 王 orné de figures totémiques.
  • Cette étymologie traditionnelle n’est pas uniformément admise par la critique moderne. Comme autre explication, ce pourrait être la représentation graphique d’une hache primitive, ou d’une couronne, symbole du pouvoir. Cette forme en hache se trouve surtout dans les ex-votos sur bronze. Les oracles sur écailles adoptent généralement une forme qui rappelle posé sur le sol , dans une construction identique à la forme antique de .
Signification de base 
Le Roi.
Voir aussi 
Ce caractère est classé de manière originale, comme clef du jade moins un trait. Ce rattachement est artificiel, et vient de ce que le jade, en position de clef à gauche, perd son point et s’écrit alors comme 王.
Ne pas confondre ce caractère avec ou 𡈼, où le premier trait est tracé de droite à gauche (et vers le bas). Dans les composés, le caractère peut correspondre au jade sans point : Hochet, jouet.

En composition

À gauche : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 鳿, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

De part et d’autre : ,

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , ,

En haut : , ,

Répété en tête : , , , , ,

En bas : , , , , ,

Entouré : , , ,

Voir aussi les composés de 𦍌.

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammesModifier

  • KangXi : 0727.020
  • Morobashi : 20823
  • Dae Jaweon : 1137.010
  • Hanyu Da Zidian : 21099.100

ChinoisModifier

Nom commun Modifier

Simplifié et
traditionnel

wáng \u̯ɑŋ˧˥\

  1. (Histoire) Roi.

Nom de famille Modifier

Wáng \u̯ɑŋ˧˥\

  1. Wang (nom de famille chinois).

PrononciationModifier

CoréenModifier

Sinogramme Modifier

Nom commun Modifier

Hangeul
Hanja
Prononciation
/waŋ/
[waŋ]
Transcription wang
Avec
clitique
Thème
[wa.ŋɯn]
Nominatif
/ Attributif

[wa.ŋi]
Accusatif
[wa.ŋɯɭ]
Datif 에게
[wa.ŋe̞.ɡe̞]
한테
[wa.ŋʱan.tʰe̞]
Instrumental 으로
[wa.ŋɯ.ɾo]
Comitatif
[waŋ.ɡʷa]
Seulement
[waŋ.man]

  1. (Histoire) (Désuet) Orthographe en sinogrammes de .

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

RéférencesModifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

JaponaisModifier

ÉtymologieModifier

(Date à préciser) Du chinois classique.

Sinogramme Modifier

  • On’yomi : オウ

DérivésModifier

Nom commun Modifier

Kanji
Hiragana おう
Transcription ō
Prononciation
\o̞ː˦˨.◌˨\

\oː\

  1. (Noblesse) Roi.
    • フランスにはがいません。
      Furansu ni wa ō ga imasen.
      En France, il n’y a pas de roi.

SynonymesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

RéférencesModifier