留
Caractère
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
modifierVerbe
modifierPrononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \li̯oʊ̯˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : lieou
- Wade-Giles : liu2
- Yale : lyóu
- Zhuyin : ㄌㄧㄡˊ
- (Région à préciser) : écouter « 留 [li̯oʊ̯˧˥] »
- cantonais \lɐu̯˩\
- gan
- Wiktionary :
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : liù
- Meixian, Guangdong : liu²
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : làu, liù
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : lâu, liû
- Chaozhou, peng'im : liu⁵, lao⁵
- wu
- Wiktionary : lieu (T3)
- chinois médiéval \lɨu\
- chinois archaïque
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
modifier留
Prononciation
modifier- Hangeul : 류>유
- Eumhun :
- Romanisation révisée du coréen : ryu>yu
- Romanisation McCune-Reischauer : ryu>yu
- Yale : lyu>yu
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
modifier留
Prononciation
modifierSinogramme
modifierVerbe
modifierRéférences
modifier- 1 2 3 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 391 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org